Kono Çeviri Rusça
620 parallel translation
Taro : Akitake Kono
Таро — Акитакэ Коно
Your cousin Kono just tried to board the station.
Я подумала, тебе надо бы знать... что твой кузен Коно только что пытался причалить к станции.
Kono?
Коно?
Why would Kono be coming here?
Это наверняка ошибка. К чему бы Коно прилетать сюда?
Early this morning, your colleague Ms. Kono Keiko was found dead.
Сегодня рано утром, ваша коллега, госпожа Кэйко Коно была найдена мертвой.
Last night at approximately 8 p.m. you escorted Ms. Kono to her residence.
Вчера, около восьми часов вечера вы провожали госпожу Коно до ее дома.
Where did you go after you left Ms. Kono's apartment?
Куда вы пошли после того, как покинули ее квартиру?
Do you know where Ms. Kono went then?
Вы знаете, куда потом пошла госпожа Коно?
Concluding sexual intercourse with Ms. Kono, you left and then called her
Закончив сексуальное сношение с госпожой Коно, вы ушли и затем позвонили ей,
Mr. Kono!
Коно-сан!
This is Mr. Kono from Mitsuba Publishing.
"Это мистер Коно из Митсуба Паблишинг."
ame agari not niji not you ni kono kokoro ni hikari wo tsuretekuru mayoi tsuzukeru koto ga hitotsu not kotae ni naruyo gomakashitari shinaito chikao yo
Мечтали... 1 \ frx90 ) } Много раз... 1 \ frx90 ) } Ты делал это много раз... 1 \ frx90 ) } Ты совершал множество глупостей... 1 \ frx90 ) } Много раз... 1 \ frx90 ) } Ты много раз стоял в тени других сейчас ты играешь главную роль о чём хотим Какая красивая девушка!
Kono, K-O-N-O.
ээК-О-Н-Оээ. Под каким флагом?
Yeah, it's the Kono ;
Да, это ээКоноээ, а не ээКристолээ.
Kono, K-O-N-O.
- ээКоноээ, ээК-О-Н-Оээ.
What was the name of that freighter? I can't remember, was it the Kono or the Kristol?
Как называлось судно, не напомните мне?
But you are not a journalist. I'm trying to get us to Kono.
- Может тебя нет в списке.
The press convoy is on its way to Kono. You say the diamond mine is up here.
Смотри... шахта находится вроде здесь.
We are teachers on our way to Kono.
Мы профессоры, мы на пути домой.
The colonel's gonna have a medic at the airstrip in Kono.
Как далеко до больницы?
Are you still in Kono?
- Ты еще в Коно?
Dare ka no tami ni ikite kono toki ga subete de ii deshou?
Когда живёшь ради кого-то Тебе становится неважно ничего
Kono sora wo toberu hazu dakara Fly up to this sky for you
60 ) } Достичь небес лазурной высоты. kono sora wo toberu hazu dakara nando tsumazuita toshitemo for you если мы споткнемся для тебя taisetsu na koto wa hitotsu
Ah I shall continue to walk this planet
Из далёкого прошлого пришло мне немое письмо. aa kono hoshi woarukitsudzukete
Kono jidai ni umare ochita { \ cH00FF00 } You were born into this era chosen princes
kono jidai ni umareochita erabareshi oujira yo
Kono chichi ni hagukumishi mono wa { \ cH00FF00 } The ones who were raised on my breast Jigoku no harakara { \ cH00FF00 } Are your brethren in hell
ai no haha kimi wo umu kono chichi ni hagukumishimono wa jigoku no harakara
Kono jidai ni umare ochita { \ cH00FF00 } You were born into this era chosen princes
yuiitsu no mikata to naru kamo hitori hitori chishio ni mamire мы приходим в мир. kono jidai ni umareochita erabareshi oujira yo
and you slumber
hikari wa tae taiji no you ni kimi wa nemuru yami no shikun kodoku koso itooshii yuiitsu no mikata to naru kamo hitori hitori chishio ni mamire kono jidai ni umareochita erabareshi oujira yo tatakai koso shukuen aa ware wa uruwashii zenchi Света зачатки как никогда слабы ;
Kono jidai ni umare ochita { \ cH00FF00 } You were born into this era chosen princes Tatakai koso shukuen { \ cH00FF00 } Battle shall be your banquet
Битва — слабость ваша.
you were just staring at her the entire time during the shoot. It's not just my eyes that you stole from me.
Но ты еще с начала съемок на нее заглядываешься. 34 ) } ubawaretanowa kono hitomi dake janai настоящей опасностью вдруг навис надо мною.
{ \ cH3B29A1 } I'll keep walking my way. { \ cH0C2FA5 } Kono te wo kazashite tsukamu Free world
{ \ an9 \ cH3895E4 \ 3cH3895E4 } ijsyijydakedowasurernijydakednijydaij 70 ) } Руки я свои всё тяну же к free world!
AKITAKE KONO, KOKUTEN KODO TAKASHI SHIMURA
Акитаке Коно, Кокутен Кодо Такаси Симура
You just have to feel this warmth Tada kanjite ite kono nukumori
Снова руки твои я согрею в ладoнях.
Trust me, because these feelings Trust me kono omoi Will never fade Mo tokenai kara
Call me хитoцу ни нарэру о чем мечтаю.
My dear, we're connected My dear mienai ito de Trust me, by an invisible thread Trust me tsunagatte iru kara You just have to feel this warmth Tada kanjite ite kono nukumori
200 ) } ( My tear ) We're connected by 200 ) } so feel my warmth by your side.
Trust me, because these feelings... Trust me kono omoi Will never fade Mo tokenai kara
200 ) } ( Trust me ) These feelings for you will never change.
Kono, meet Commander Steve McGarrett and Detective Danny Williams.
Коно, познакомься с подполковником Стивом МакГарретом. и детективом Дэнни Вильямсом.
Sang Min bought the pitch and meets Kono tomorrow morning.
Сказал что Сэнг Мин купился -.. и встретится с Коно завтра утром.
All right, guys, Kono's in play.
Так, народ, Коно вошла в здание.
Longer, just like this... [kono mama motto ]... just us two... [ futari ]... forever [ zutto]
Ещё совсем чуть-чуть... [kono mama motto ] мы вдвоём [ futari] навсегда!
Unmei ni Tachimukaeru Nara If I could fight destiny, Kono Subete Kakeru Omoi de Yuku
1000 ) \ be1 } Любви слепым порывам. 1000 ) \ be1 } Себя вести позволю чувствам.
Where's Chin and Kono?
Где Чин и Коно?
Kono, follow up on the phone call with Makani.
Коно, выясни насчет звонка Макани.
ame agari not niji not you ni kono kokoro ni hikari wo tsuretekuru mayoi tsuzukeru koto ga hitotsu not kotae ni naruyo gomakashitari shinaito chikao yo
Тогда где же украденные чертежи? Э-э-это... Вот!
anata to miteita kono keshiki
Да кто он такой? !
When we get to Kono, we're gonna have to walk, all right?
Когда мы прибудем в Коно.
Listen, I need to get to Kono, all right?
знаешь что... я должен попасть в Коно.
Mou dokonimo kaeru basho ga nai nara kono yubi tomare watashi no yubi ni.
Унесенные Демонами. Часть I Начало
Michi wa susumu tabi ni tooku naru, The path grows farther away as I continue,... dakedo aruku yo kono mama. ... but I'II go on walking as I have been.
не сдамся я.
Kono chichi ni hagukumishi mono wa { \ cH00FF00 } The ones who were raised on my breast
ai no haha kimi wo umu kono chichi ni hagukumishimono wa jigoku no harakara mokushi no in shinri wa nanzo to shiri mo sezu uzumoreshi intoku no tane moroha no ken mukuha ni wa ha wo muke mamorubekimono dake wo shinjite Вскормлены адские отродья молоком моим.
Juubun Sugiru Ai o
1000 ) \ be1 } Unmei ni Tachimukaeru Nara 1000 ) \ be1 } Kono Subete Kakeru Omoi de Yuku 1000 ) \ be1 } Что взгляд привлечь могло бы. 1000 ) \ be1 } И ею наши руки полны.