Kool Çeviri Rusça
234 parallel translation
Keith Sweat, kool Moe Dee, Prince,
.. Кейт Свит, Кул Мо Ди, Принц,..
The baby's name will be Kool Moe Dee Simpson.
Имя ребенка будет Крутой Мо Ди Симпсон. - Ариэль.
Kool Moe Dee.
- Крутой Мо Ди. - Ариэль.
- Ariel. - Kool Moe Dee.
- Крутой Мо Ди.
Come over and have some kool-aid with Peter when you're done.
Заходи, выпей лимонада с Питером, когда закончишь. - Хорошо.
Something ain't stirring the Kool-Aid, man.
Что-то тут не стыкуется, блин.
He go outside with a red shirt on, and all the kids in the neighborhood say, "Hey! Kool-Aid!"
В красной майке он похож на бочку "Кул-Айд".
- Christ, this thing's pumping Kool-Aid.
Господи, тьI только потрогай. Как колотится.
He's like the Kool-Aid guy.
Он как Кувшинчик.
Your "Jim Jones Kool Aid" that was exactly that.
Или перила на балконе, что были расшатаны.
Excuse me, Mr "I spent the'60s in an electric Kool-Aid funky Satan groove".
Ну, простите меня, мистер "я провел 60-е в крутой сатанинской тусовке любителей ЛСД".
She was always serving me Kool-Aid and chips.
Она готовила мне лимонад и печенье.
- Kool-Aid?
- Лимонад?
- Yeah, Kool-Aid, I was 13.
- Да. МНе было 14.
Just don't drink any suspicious Kool-Aid or put on new Nikes.
- Только не пей ничего подозрительного и не надевай новые вещи.
Kool and the Gang jam from back in the day, right?
Kool и Gang jam из окончания дня, верно?
'Only problem is, he drank the Kool-Aid first'and, well, everyone else just kind of changed their minds.'
'Единственной проблемой было то, что он первый выпил напиток'и, тут, все остальные просто как-то передумали.'
Get off my Kool-Aid, motherfucker!
Ладнo!
If you listen very carefully, I think it's "Celebration" by Kool and the Gang.
Если как следует прислушаться напоминает "Подмосковные вечера" или гимн Берега Берцовой Кости.
We can wear our p.j.'s... and eat gumdrops and drink Kool-Aid.
ћожно надеть пижамы, есть желатинки и пить ул-эйд.
♪ ♪ [ "Let Me Clear My Throat" by DJ Kool ]
# ( Играют песню "Let Me Clear My Throat" исполнителя DJ Kool ) #
You can hang out in Haight-Ashbury and drink as much electric Kool-Aid as you want, Babette,
Ты можешь зависать на Хайт Эшбери и обпиваться химической дрянью, Бабетт,
- I'm gettin'Kool-Aid!
- Я иду за Кул-Эйдом!
His heart pump Kool-Aid.
Его сердце перекачивает газировку.
Did you drink all the Kool-Aid? "
Ты выпил "Кулэйд"? "
Anybody want some Kool-Aid?
Кто-нибудь хочет газировки?
Where's my Kool-Aid?
А где моя газировка?
Ten cents worth of Kool-Aid.
И газировки на 10 центов.
Eating Jell-O, drinking Kool-Aid...
Ел йогурты, пил колу...
Someone's been drinking the Kool-Aid.
Похоже, кое-кто обратился в новую веру.
More of your Kool-Aid drinking friends?
Своим дружкам?
I think it's beer with kool-aid in it.
Похоже, что это пиво с освежителем.
My nickname in high school used to be kool-aid man.
В старших классах у меня было прозвище Kool-Aid Man.
Criticisms? Did the Kool-Aid still taste as sweet?
Лимонад так же сладок, как раньше?
I'd like to leave before people start drinking the Kool-Aid.
Я хочу убраться от сюда раньше чем тут начнут пить крысиный яд
If it was a pact, we'd be drinking poisoned Kool-Aid together.
Если бы это был пакт, мы бы пили отравленный коктейль вместе.
We need kool, and we need the gang.
Нам нужна музыка и нам нужна тусовка.
It's kool-aid.
Это "Кулэйд".
So this is the part where we drink the Kool-Aid, right? Yeah.
осталось махнуть мухоморный отвар.?
See if he got Kool-Aid.
Посмотрим, хватит ли "Кулэйда".
I'm serious about that Kool-Aid.
Я серьезно, насчет этого "Кулэйда".
– You said you were gonna use Kool-Aid!
Ты говорила про "Кул-эйд"
Now, those cult members in San Diego, with the Kool-Aid and the sneakers... they didn't die alone.
А вот адепты культа из Сан-Диего, со своим Кул-Эйдом и кроссовками... вот они умерли не в одиночестве.
What kind of Kool-Aid you drinking, man?
Старик, какой Колы ты нахлебался?
I'm not going to the sweat lodge with the 108-year-old Native American who reads Hustler magazine and smokes Kool cigarettes.
Я не пойду в парную со 108-летним индейцем, который читает Hustler и курит сигареты Kool.
Keep drinking that old Kool-Aid.
Собираешься пить протухший Кул-Эйд. ( газировка )
Hey, let's make some kool aid!
Эй, давай сделаем газировки.
That's Kool and the Gang.
Хорошо.
I never drank the kool-aid.
Думаю, они были очень клёвые.
Hey, Kool-Aid!
- Эй, Инвайт!
'Cause the fucking Kool-Aid guy's gonna keep showing up.
Спасибо.