English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ K ] / Koreatown

Koreatown Çeviri Rusça

51 parallel translation
I'm stuck in Koreatown.
В чём дело? Я застрял в корейском квартале.
We have a saying in Koreatown.
У нас, корейцев, так говорят :
The best place to meet someone is Parseghian's Armenian restaurant in Koreatown.
Самое лучшее место для знакомств армянский ресторан Парсегяна в Корейском городе.
Okay, I'm sorry you're freaking out, but I just walked three fucking miles through Koreatown to get here!
Ладно, извини, если ты рехнулась, но я шел пешком три чертовы мили через корейский квартал, чтобы придти сюда!
I got it all in Koreatown. I didn't even know there was a Koreatown.
Я купила ее в корейском квартале, ну здесь же есть корейский квартал.
L. A.? No, it's a block of plastic surgeons in our Koreatown.
Нет, это район, в которм живут пластические хирурги в нашем Корея-тауне
Our Koreatown is a block.
Наш корейский квартал и есть "район".
One of my video analysts caught news of your double in Koreatown and recognized the male vic while scanning one of our video feeds. from a unrelated shoplifting investigation.
Один из моих видео-аналитиков увидел новости о вашем двойном убийстве в корейском квартале и узнал вашего убитого когда сканировал наши записи расследуя кражи в магазине.
Koreatown.
Кореятаун.
Chinatown... where you could tell me it was Japantown or Koreatown and I'd nod and smile.
Китайский квартал.. где ты можешь назвать это место японским кварталом или корейским и я кивну и улыбнусь.
We have intel that Braga's number two, Ramon Campos, will hold a street race in Koreatown tomorrow night... to fill a slot on his team.
Есть данные, что правая рука Брага, Рамон Кампос устроит завтра уличную гонку в карельском квартале, чтобы пополнить ряды курьеров.
Anita Chung, reporting to you live from Koreatown.
Анита Чан г, в прямом эфире из Кореятауна.
- All right. You remember the jewelry job in Koreatown, few years back?
Помнишь ограбление ювелирного несколько лет назад?
- Miami, Florida. - Koreatown, Los Angeles.
- Майами, Флорида.
Yeah, his I.D. said Bakersfield, but he was staying at a drug rehab house in Koreatown ; I've got the address.
Да, в его удостоверении написано Батерсфилд, но он жил в реабилитационном центре в Кориатаун ; у меня есть адрес.
First I'm going to go to one of those spas in Koreatown, take a steam and get a massage.
Сначала я пойду в один из спа - салонов в корейский квартал, попарюсь и мне сделают массаж.
Koreatown's further West.
Корейский квартал дальше на запад.
So, Koreatown, one of those rooms you rent by the hour.
Короче, корейский квартал, комната, что снимаешь на час.
Um, I think it's in Koreatown.
А, я думаю, в Кореятауне.
Karaoke in Koreatown.
Караоке в корея-таун.
What, you don't think Mexico city has a Koreatown?
А ты не думаешь, что в Мехико есть Корея-таун?
The Hobbit wasn't very good. If I want to see dwarves in a real-time dinner scene, I would've gone to Koreatown. Booyah!
Если бы я хотел увидеть гномов обедающих прямо сейчас, я бы не стремился в Корейский квартал шарик мне
Yeah, they're probably over Koreatown by now.
Да, и теперь, наверное, они над Кореатауном.
Well, he's not answering his home phone, and his cell phone's in Koreatown.
Ну, на домашний телефон он не отвечает а его сотовый лоцируется в Корейском городке.
I see your future, Wayne, and it involves a small, dark room in Koreatown with no windows, where you will sit for 16 hours a day breathing in asbestos while you sew little lightning bolts on fancy sneakers that you will never wear.
Я вижу твое будущее, Вейн и оно включает в себя маленькую темную комнату в Кореятаун без окон, где ты будишь сидеть 16 часов в сутки, дыша асбестом в то время как ты шьешь маленькие молнии на модных кроссовках, которые ты никогда не будешь носить
No, they were these stupid youth pills that I bought in Koreatown.
Нет, это были дурацкие омолаживающие таблетки, я их в корейском квартале купил.
If I were Korean, would you take me to Koreatown?
Если бы я была кореянкой, ты привел бы меня на корейский фестиваль?
Are there just no laws in koreatown?
Это отсутствие всяких законов в корейском районе?
- Thank you. - Oh, come on, Koreatown.
О, боже мой, корейский квартал.
Any idea what your brother was doing in Koreatown last night, with $ 20,000 cash on him?
Есть идеи, что ваш брат делал в корейском квартале прошлой ночью, имея с собой 20 000 наличными?
As for Koreatown, he would go to some karaoke place.
А в корейском квартале он мог пойти в один караоке бар.
Good night, Koreatown!
Хорошего вечера, корейский квартал!
What, Koreatown?
Что, корейский квартал?
I don't know... to Koreatown to find a new donor.
Не знаю, может, улетел в Корею, чтобы найти нового донора.
Act now and we'll throw in this, compliments of the FBI, taken in Koreatown this morning.
Запускаем и мы получаем это, подарок от ФБР, снятый в Кореатаун этим утром.
This was a traffic camera in Koreatown, less than a mile from the bank.
Это дорожная камера в Кореатауне, менее чем в 2 км от банка.
I'm 33, and I'm excited about living in a shitty studio in Koreatown.
Мне тридцать три года, и я радуюсь тому, что буду жить в какой-то дерьмовой мастерской в корейском квартале.
We're going to Koreatown, the Grove, Malibu.
Мы поедем в Корейский квартал, затем в торговый центр, а потом в Малибу.
I bought you this burner from an unmarked storefront in Koreatown.
Я купил тебе эту горелку в безымянном корейском магазинчике.
I was in Koreatown in Los Angeles.
Я был в корейском квартале в Лос-Анджелесе.
Roger, take me to Koreatown.
Роджер, отвези меня в корейский квартал.
I mean, can we just go to Koreatown?
А в чём проблема туда добраться?
Look, Koreatown's about 20 minutes away.
Слушайте, корейский квартал в 20 минутах отсюда.
- Koreatown Killer?
- Убийца из Корея-тауна?
The Koreatown Killer, aka KTK, first became active four years ago.
Убийца из Корея-тауна, он же УКТ, Впервые появился четыре года назад.
Well, why Koreatown?
А почему Корея-таун?
I got a dead body in Koreatown.
У меня труп в Кореятауне.
He was approached by a Koreatown gang that wanted to distribute the owls.
На него вышла банда из Кореятауна, которая хотела продавать "сов".
What I'm saying is, Koreatown has both a rich complex history and unique political challenges.
Я просто хочу сказать, что Кореятаун обладает богатой и сложной историей, бросая уникальные политические вызовы.
Detective Cho is a true student of the Koreatown community.
Детектив Чо - настоящий студент общества Кореятауна.
I heard about Koreatown.
Я слышала о Кореятауне.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]