English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ K ] / Koryo

Koryo Çeviri Rusça

28 parallel translation
No, now I'm at Koryo Stone here in Seoul.
Нет. Здесь, в Сеуле, я работаю в "Koryo Stone".
This is U-in Lee of Koryo Stone.
Вы позвонили Ли Ю Ин в "Koryo Stone".
We'll need to examine more later, but it looks like it's from the Koryo Dynasty at the latest.
Мы должны все исследовать более тщательно, но похоже, это место времен эпохи династии Кёрё.
Having a weakling like him in the club sullies the reputation of the Koryo High Karate Club.
Как может такая ошибка природы заниматься карате? Разве не позор для нашего клуба?
Quite an honor for Koryo.
Разве это не честь для Корё?
As King I bestow honors in Koryo. If not for Her Grace you would already be dead. She saved your worthless skin.
и в Корё сам раздаю почести первое лицо после императрицы тебя уже не было бы в живых которую она спасла?
King Wang Yu has left for Koryo.
Король Ван Ю покидает Дайду
[Koryo concubine tribute en route to the Yuan capital]
401 ) } Наложницы - дань Корё - по пути в столицу Юань
Sir, this Koryo princeling wants us to release the girls. It seems you have forgotten who's in charge here.
чтобы я развязал этих женщин старший сын Эль-Тэмура кто здесь главный
Is that a name? [Koryo's capital]
А имя какое?
Then I can be king of Koryo and Shenyang both.
И тогда я буду королем Корё и Шэньяна
The Koryo king is naming his heir.
Король Корё вот-вот объявит преемника кто наследует власть после отречения короля
The Koryo Crown Prince belongs with this scum.
Наследный принц Корё - как последний аксобэ
The King of Shenyang is vying for the Koryo crown.
Король Шэньяна вовсю борется за корону Корё
Tonight it ends. His death on Koryo soil will be our excuse to wipe them out.
Сегодня все кончится чтобы убить их всех
But now you can kiss your plans to sit on Koryo's throne goodbye.
Но теперь можешь распрощаться со своими планами сесть на престол Корё.
Koryo is everything to me.
Корё для меня значит всё.
Koryo or anything else.
Корё или что-либо ещё.
If she wears Tanasiri's crown... the imperial house will be filled with Koryo scum.
Если она наденет корону Танасири... императорская семья наполнится мерзавцами из Корё.
Would you have Koryo blood on your throne?
Хотите кровь Корё на своём троне?
Power and this Koryo trash have blinded you.
Власть и эта дрянь из Корё ослепили тебя.
But to see this great nation wrapped in that Koryo tramp's skirts.
Но видеть эту великую нацию запутавшейся в подоле этой бродяжки из Корё.
My retinue will be from Koryo.
Мои приближённые будут из Корё.
If it's possible, I would like the Ongnyugwan naengmyeon from Koryo Hotel.
то пусть нэнмён приготовят в отеле "Корё".
It's the GPS coordinates for Koryo Hotel in Pyeongyang.
Это координаты местоположения гостиницы "Корё".
I'm returning to Koryo.
398 ) } Король Ван Ю
Sir? The King of Shenyang doesn't fear anything in Koryo. But Yuan is another story.
Господин? но Юань - другое дело что ничего нет

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]