Kova Çeviri Rusça
18 parallel translation
Kova, tell him.
Куба, скажи ему.
- Oh Kova!
- Боже мой, Куба.
Help me, Mrs. Koprovsky, Mr. Kova.
Спасите! Г-жа Купровски! Г-н Куба!
Help me Mr. Kova.
Спасите! Г-н Куба, г-н Куба.
Mr. Kova, I'm dying and ghosts came to take me away.
Г-н Куба, я умираю, за мной пришли черти.
- Save me Mr. Kova.
- Спасите меня, г-н Куба, он убьет меня.
- Kova, stop correcting her. Let's take the suitcases and go home.
- Куба, прекрати поправлять возьми чемоданы и пойдем домой.
Isn't that right Kova?
Верно, Куба.
Kova, I'm really embarrassed.
Куба, мне очень стыдно.
She hasn't eaten a thing, Kova.
Она ничего не поела. Куба.
Kova, there's someone at the door. - l heard.
Куба, звонок. - Слышал.
Faster, Kova.
Быстрее, Кова.
Well done, Kova.
Молодец, Кова.
Kova's distribution deal has to be signed by Monday.
Они получат всё, мы - ничего.
Does her name happen to end in "Kova"?
Ее фамилия, случайно не заканчивается на "кова"?
- Kova.
- Куба.
Don't, Kova, you'll kill the man.
Кова, не надо!
Hey, Kova!
Ты всё ещё не закончил монтаж?