English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ K ] / Kraken

Kraken Çeviri Rusça

89 parallel translation
Ah, the kraken awakes.
Вот и Кракен проснулся.
Some say he sleeps in caves like a beast, slumbers deep like the Kraken.
Говорят, он спит в пещере, как зверь. Дремлет, как Кракен.
The kraken.
Кракен.
Imagine, the last thing you know on God's green earth is the roar of the kraken and the reeking odour of a thousand rotting corpses.
Представь, что расстаешься с этой жизнью под рев кракена, ощущая жуткую вонь тысячи трупов.
And let this day be cursed by we who ready to wake the kraken.
Проклянут сей день проклинающие, способные разбудить Кракена.
- Kraken!
Кракен.
- We don't want the kraken to catch us.
- Как бы нас Кракен не настиг.
- The kraken.
- Кракен.
You left Jack to the Kraken.
Тьι oтдaлa Джекa кpaкенy.
Pintel and Ragetti, Kraken slayers.
Пинтел и Рaджетти, пoбедители кpaкенa.
I'm a kraken from the sea!
"БЛЯ-Я-Я-Я, я морское чудовище!"
Take that, you scummy Kraken.
Получай, вонючий Кракен!
Am I a virgin... Being thrown into the snakepit? to honour the Kraken?
Может, я девственница... которую кидают в яму со змеями, чтобы принести в жертву?
Kraken.
Кракен.
We unleash... the Kraken.
- Каким образом? - Мы натравим на них... чудовище. ( Kraken - сканд., миф. морское чудовище )
Unleash the kraken.
Иди, выгуляй своего дракончика.
This is Kraken Mare.
Перед нами озеро Кракен Маре.
And from his own flesh Hades gave birth to an unspeakable horror the Kraken.
И из собственной плоти Аид родил невыразимый ужас - Кракена.
In 10 days when the sun is eclipsed I will unleash the Kraken.
Через 10 дней, во время солнечного затмения, я выпущу Кракена.
Only her blood will sate the Kraken and Zeus who you have so offended.
Лишь ее кровь насытит Кракена и Зевса, которого вы так оскорбили.
You were born to kill the Kraken.
Ты был рожден убить Кракена.
But I know it's not the Kraken I wanna kill.
Но я знаю, что убить хочу не Кракена.
If the Kraken falls Hades will be weak enough for you to strike a deathly blow.
Если Кракен падет, Аид будет достаточно слаб, чтобы ты нанес смертельный удар.
If the Kraken can be killed the Stygian witches will know how.
Если Кракена можно убить, грайи должны знать, как.
Do you know what the Kraken is?
Ты знаешь, что такое Кракен?
The Kraken is the end of us.
Кракен - это наша погибель.
This is where the Kraken defeated the Titans.
Здесь Кракен победил титанов.
You want to know about the Kraken.
- Ты хочешь узнать о Кракене.
The Kraken fears no weapon.
Кракен оружия не боится.
How do we kill the Kraken?
Как убить Кракена?
She's no use against the Kraken. We can't control her.
Мы не сможем ее использовать, потому что не можем ей управлять.
You will not defeat the Kraken, much less Hades.
Тебе не победить Кракена, а тем более Аида.
Release the Kraken!
Выпустить Кракена!
The Kraken comes now!
Сейчас придет Кракен!
The Kraken!
Кракен!
You thought the Kraken would bring you their prayers.
Ты думал, что Кракен принесет тебе их молитвы.
But the Kraken is my child.
Но Кракен - мое дитя.
Yes, indeed. It is time to release the Kraken!
Так что пора выпустить пар из задницы!
Release the Kraken.
Выпусти Кракена.
A Kraken.
Герб — кракен.
Also, release the Kraken.
Да, ещё... Выпустите Кракена!
Kraken's biscuits!
Чтоб я треснул!
But it was the half-god Perseus, my son who defeated the Kraken and saved humanity.
Но только полубог Персей, мой сын, сумел одолеть Кракена и спасти человечество.
All hail Perseus, killer of the Kraken.
Да здравствует Персей, победитель Кракена!
"Release the Kraken," all of that.
- Выпустить Кракена и всё такое.
The kraken has been unleashed.
Кракен - на свободе!
As I've stated before on numerous occasions, the only sea creature I would even consider being eaten by is the Kraken, because the last words I would hear are :
Как я уже частенько замечал ранее, единственное морское существо, которым я хотел бы быть съеден, является Кракен, потому что последними словами, которые я услышал бы были :
"Release the Kraken."
"Выпускайте Кракена".
Let me release the Kraken.
Я - морское чудище.
Kraken?
- Кракен?
The mighty Kraken slayer.
Великий убийца Кракена.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]