English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ K ] / Krakozhia

Krakozhia Çeviri Rusça

29 parallel translation
The Republic of Krakozhia is under new leadership.
Республика Кракозия под новым руководством.
Krakozhia.
Кракозия.
Krakozhia
Кракозия.
- Krakozhia.
- Кракозия.
Imagine that these potato chips are Krakozhia.
Представьте, что эти чипсы - Кракожия.
So the potato chips are Krakozhia.
Чипсы - это Кракозия.
No more Krakozhia!
Нет больше Кракозии!
In a symbolic gesture, the national flag of Krakozhia was torn down from the Presidential Palace and the parliament building.
В ознаменование, были спущены государственные флаги Кракозии на зданиях Президентского дворца и Парламента.
Last night a military coup overthrew the government of Krakozhia.
Прошлой ночью в результате военного переворота свергнуто правительство Кракозии.
Krakozhia has been involved in civil war throughout the late'80s and'90s as it has tried to transition from Communist rule.
Кракозия была вовлечена в гражданскую войну в конце 80-х - 90-х годах во время перехода от коммунистического правления.
Crisis in Krakozhia. "
Кризис в Кракозии. "
Now that heavy fighting has subsided and both sides have dug in for the long winter ahead, it's clear that the future of Krakozhia may be in doubt for some time to come.
Теперь, когда тяжёлые бои приостановлены и обе стороны готовятся встречать долгую зиму, ясно, что будущее Кракозии будет оставаться неопределенным ещё некоторое время.
Meanwhile, the people of Krakozhia suffer the consequences.
Между тем, население Кракозии испытывает на себе последствия.
"... in Krakozhia. "
"... в Кракозии. "
- Krakozhia.
- Кракозии.
You're afraid of Krakozhia.
Вы боитесь Кракозии.
Krakozhia?
Кракозии?
No, I am not afraid from Krakozhia.
Нет, я не боюсь Кракозии.
Viktor, please don't be afraid to tell me you're afraid of Krakozhia.
Виктор, не бойтесь сказать, что Вы боитесь Кракозии.
Krakozhia... The name for "father"... sound like "goat".
Кракозии Слово "отец"... звучит как "козел".
Krakozhia!
Кракозия!
See, the war, the war Krakozhia is over.
Видишь, война, война в Кракозии закончена.
Ladies and gentlemen, United Airlines Flight 865 from Krakozhia has landed and is now taxiing to the gate.
Дамы и господа, рейс "Юнайтед Эйрлайнз" № 865 из Кракозии приземлился и подходит к воротам.
For those passengers holding tickets for Flight 866 to Krakozhia, we expect departure to be on schedule.
Пассажирам с билетами на рейс № 866 на Кракозию, приготовиться к посадке по расписанию.
Flight 866 to Krakozhia will be delayed until further notice.
Рейс № 866 на Кракозию задерживается до предварительного уведомления.
I am from Krakozhia.
Я из Кракозии.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]