English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ K ] / Krypton

Krypton Çeviri Rusça

360 parallel translation
Oxygen-nitrogen atmosphere, some krypton, argon, neon.
Кислородно-азотная атмосфера. Есть криптон, аргон, неон.
Traces of argon, neon, krypton, all in acceptable quantities.
Примеси аргона, неона, криптона. Все в разумных пределах.
Krypton?
C Криптона?
Even if you go from the red sun of Krypton all the way to the yellow sun of the Earth.
Даже если ты проделал путь от красного солнца Криптона до желтого солнца Земли.
– We want you, if you can, to sit down and watch an entire episode of The Krypton Factor.
Мы хотим, чтобы вы от начала и до конца посмотрели игровое шоу "Фактор криптона".
Even if you go from the red sun of Krypton all the way to the yellow sun of the Earth.
Даже если от красного солнца Криптона перенестись к желтому солнцу Земли.
- Superman's father on Krypton.
- Отец Супермена с Криптона.
It's composed of nitrogen, oxygen and carbon dioxide with traces of argon, neon and krypton.
- Заткнись. Состав : азот, кислород и углекислый газ, так же следы аргона, неона и криптона.
Being a comic book fan, I changed it up. Called him Kal-El when he was on Krypton.
Дочитываю первые странички - - о его криптонском младенчестве :
So I'm reading the first few pages, when he's a baby on Krypton.
И вдруг он такой : " Погоди, погоди, погоди.
These cave walls said that people from Krypton had been here before.
Стены этих пещер гласят, что люди с Криптона были здесь раньше.
And sensors on the border have picked up elevated levels of krypton 85.
Датчики на границе засекли повышенный уровень криптона 85.
I'm from Krypton.
Я с Криптона.
Kara, I don't know where you heard about Krypton... but an astronomer told me that planet was destroyed.
Кара, я не знаю, где ты слышала о Криптоне но астроном сказал мне, что эта планета была разрушена.
- He died in Krypton.
- Он умер на Криптоне.
And she's not from Krypton.
- Линдси и она не с Криптона.
I am Kal-El of Krypton.
Я Кал-Эл, с планеты Криптон.
I see the way you and Jor-El fight and I wonder... if maybe fathers and sons were the same on Krypton.
И я вижу, как ты и Джор-Эл боретесь, и думаю что возможно, отцы и сыновья были такими же на Криптоне.
I'm from a planet called Krypton.
Я с планеты Криптон.
I thought krypton was destroyed.
Я думал, что Криптон был разрушен.
A dark force from krypton has been awakened, Kal-El, and its sights are set on earth.
Темная сила Криптона была пробуждена, Кал-эл, и его достопримечательности установлены на земле.
The last survivors of Krypton.
Мы последние выжившие с Криптона.
There was still so much I needed to learn from him about Krypton and Jor-El.
Мне так ещё были нужны его советы и знания о Криптоне и Джор-Эле.
i happen to care a great deal about this primitive race... a lot more than i do about krypton.
- Так случилось, что мне гораздо больше дела до этой примитивной расы Чем до Криптона
he calls me kal-el, and he knows about krypton.
- Он назвал меня Кал-Эл Он знает о Криптоне
your father tortured his dissidents on krypton the same exact way.
- Твой отец также пытал инакомыслящих на Криптоне
he ruled over krypton with an iron grip of fear and intimidation.
- Он держал Криптон железной хваткой, запугивая всех
my father destroyed krypton?
- Мой отец уничтожил Криптон?
but he made sure his only son survived... all so that one day you could conquer the human race... and re-create krypton on earth.
Но он сделал так Чтобы его единственный сын спасся Для того, чтобы однажды покорить человеческую расу
sadly, that was his legacy on krypton, as well.
- К сожалению, то же он сделал и с Криптоном
finally he will rid this febrile planet of the scourge of humans, and create krypton here on earth.
- Наконец он освободит эту планету от надоедливых людишек И создаст новый Криптон на Земле
i thought i was the last son of krypton, but... you people keep popping up.
- Я думал, я последний с Криптона Но вы все появляетесь
i'm from a planet called krypton.
- Я с планеты под названием Криптон
And argon, krypton, neon, radon, xenon, zinc, and rhodium
И аргон, криптон, неон, радон, ксенон, цинк и родий
i won't let you destroy this planet like you did krypton.
Я не позволю разрушить тебе эту планету как Криптон
i was born on krypton.
Я родился на Криптоне.
to bear witness to the end of the human era and the rebirth of krypton.
Чтобы была свидетельницей окончания человеческой эры И перерождения Криптона.
krypton?
Криптона?
because he wouldn't stop trying to save krypton, and your mother wouldn't leave his side.
Потому, что он не переставал пытаться спасти Криптон, а твоя мама не желала покидать его.
the planet you were talking about... krypton.
Планету о которой ты говорил... Криптон.
you could've been by my side as krypton is reborn.
Тебе следовало бы быть на моей стороне в возрожденном Криптоне
i won't let you destroy earth like you did krypton.
Я не позволю тебе разрушить Землю Также как ты сделал это с Криптоном.
jor-el sacrificed himself trying to save krypton.
Джор-Эл пожертвовал собой, пытаясь спасти Криптон.
He felt guilty that he couldn't save krypton.
Он чувствовал вину за то, что не смог спасти Криптон.
Your civilization is going to destroy itself, Just like krypton.
Ваша цивилизация уничтожает сама себя, так же, как и Криптон.
The last son of krypton.
Последний сын Криптона.
After krypton fell and jor-El was dead, The prisoners in the phantom zone discovered That he'd only managed to save his own son.
После уничтожения Криптона и смерти Джор-Эла узники из Фантомной Зоны выяснили, что он мог спасти своего сына.
Baern killed hundreds on his own planet Before he came to krypton.
Бэйрн убил сотни на своей планете, а потом прибыл на Криптон.
It looks like krypton gave us more than one hero.
Похоже, Криптон дал нам еще одного героя.
Nice try, krypton man.
Неплохая попытка, криптонец
You knew me on Krypton?
- Ты знала меня на Криптоне?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]