Kuba Çeviri Rusça
103 parallel translation
This is the answering machine of Kuba Brenner.
Это автоответчик Кубы Бреннера.
Kuba, I know you are not home, because of your exam.
Куба, я знаю, что тебя нет дома, что ты пошел на экзамен.
I don't want to hurt you, Kuba. You must be strong.
Не хочу тебя ранить Ты должен быть сильным.
Kuba you must be strong.
Куба, ты должен быть сильным.
Kuba, do you know what time it is?
- Куба, знаешь, который час?
But mister dean, we could go back and listen to Kuba playing.
Но, пан декан, мы можем вернуться и прослушать Кубу.
Why did I listen to you, Kuba, why?
Зачем я тебя послушался, Куба?
These are bad people, Kuba, and they are pro's.
Это злые люди, Куба, и деловые.
And you, Kuba... you are their mistake.
А ты - их ошибка. И ты, Куба, в этом не виноват.
Kuba, what are you up to?
Куба, что ты творишь?
Goodbye, Kuba.
Прощай.
I'm looking for Kuba Brenner.
Я ищу Кубу Бреннера!
Hey, mate, I'm looking for Kuba.
- Ты, друг, я ищу Кубу.
- Kuba who?
- Какого Кубу?
Kuba, don't do it!
- Куба! Не делай этого!
Kuba, don't be foolish, come down immediately.
Куба, не глупи! Слезай немедленно!
Kuba, come down when the girl is asking you nicely.
Куба, слезь, раз девушка просит!
Kuba, it's me Veronica, your fiancée.
Куба, это я, Вероника, твоя невеста!
Kuba, you don't want anything to happen to your fiancée, do you?
Куба! Ты же не хочешь, чтобы с твоей невестой что-то случилось
Kuba, if you love, then come down or else he's going to kill me.
Куба, если ты меня любишь, слезай! А то он меня убьет!
Dig, Kuba, dig.
Копай, Куба, копай.
I've learned the meaning of the word which neither Laska nor Kuba will ever comprehend.
Понял значение слова, которого ни Ляска, ни Куба никогда не поймут.
What is the matter, Kuba, where is that happy face?
Милан тоже красивый. Ты что, Куба? Не вижу радости на твоем лице.
Good evening, Kuba.
- Добрый вечер, Куба.
You're preparing kuba?
Ты готовишь котлеты?
Kuba.
Это котлеты.
Kuba?
- Котлеты?
He loves kuba.
- Он любит домашнюю еду.
My mom's kuba.
Хочешь?
You're making kuba?
- Что это, котлеты?
What's that, kuba?
- Что это, котлеты?
- Kuba.
- Котлеты.
Kuba...
Якуб!
Kuba, where is it?
Якуб, где оно?
Kuba, get in straight.
Якуб, ляг нормально.
Ríša offered to take Kuba to the speedway on Saturday.
Риша предложил, что он возьмет Якуба на гонки мотоциклистов.
You offered to take Kuba to see those motorbikes.
Я говорю, что ты сам предложил Якубу пойти смотреть гонки.
Kuba, do you want to go to the races with Ríša?
Якуб, ты хочешь пойти с Ришой на гонки?
Oh, Kuba, please!
Как не стыдно? !
Hi, Kuba and Lucina, how are you doing?
Привет, Якуб и Луция. Как вы поживаете?
And I was thinking how Kuba... doesn't... have a bike.
И я вспомнил, что у Якуба нет велосипеда.
Kuba, is it okay for people to lie?
Скажи мне, Якуб, это правильно, чтобы люди врали друг другу, чтобы
Kuba thought it was odd that the letters had Czech stamps.
Мальчишке показалось странным, что на письмах нет иностранных марок.
- Kuba, you threw away your roll?
Якуб, ты выбросил эту булочку, да?
Not there, Kuba!
- Что случилось?
- Hi, Kuba.
- Привет, Якуб!
Kuba, Lucina, come inside! Hurry up!
Якуб, Луция, быстро внутрь!
Kuba, Lucina, let's go!
Якуб, Луция, пошли.
Kuba, whazzup?
- Ляска? Куба?
- Uncle Ríša told Kuba.
Дядя сказал это сегодня Якубу.
- Don't touch it, Kuba!
Не трогай это, Якуб.