Kurdy Çeviri Rusça
48 parallel translation
Kurdy!
[Правила безопасности]
Kurdy!
Полковник, я этого не допущу,
Look. It's all here, kurdy. Those my parents?
Пожалуйста, прошу, запомни, я люблю тебя...
Kurdy.
Ты мне звонил?
Jesus, kurdy.
Один человек у нас будет очень рад с вами познакомиться.
Why don't you think about kurdy? I'm thinking about kurdy. He's my son, too.
Мой брат умер у меня на глазах, что ты несёшь?
Kurdy?
- Там вертолеты летят... - Знаю...
Kurdy?
- Нужно его отпустить. - Нет, твою мать!
Oh, kurdy, I'm sorry.
Вы знаете, что в 15 веке чума выкосила половину Европы.
Kurdy, did I say somethin that pissed you off, man?
Ответьте Клэрфилд, вы меня слышите?
Hey, kurdy, this is the place, man, it's gotta be.
Смешно. Вот о чём подумай.
I think kurdy has something.
Очень простое. Он предлагает обмен.
Come on, kurdy.
Вот и всё. Тебе решать.
I... I really do wanna see this thing through. Then there are a few things you need to know, kurdy.
Если созданные нами законы любой, живущий в этих стенах сможет интерпретировать, как захочет, в один прекрасный день всё просто рухнет.
Lot of people can disappear into the sea, kurdy. All right, they wouldn't do that.
Ты так мне и не рассказал, как тебе удалось их спасти.
Kurdy... They wouldn't do that! It's possible, man.
Расскажу, как только слегка напьёмся.
I am sure. Would you go to sleep, kurdy?
Уйди с дороги!
Kurdy, what you don't understand is that those stories and the myths, it gives them comfort.
А поскольку они против насилия, не будет никакого труда отнять у них все их пожитки.
You've got it, kurdy.
- А, спасибо... - Кёрди, что ты делаешь?
"Sorry, kurdy, you gotta go right back to being alone."
В Мэйфэир всех убили.
Kurdy, are we starting to pick up a bad habit?
Просто они сделали идола из чистоты.
Kurdy's still got the key. You knew that, didn't you?
Видишь... мы ещё живы.
Kurdy! Kurdy!
Может, если время будет, осмотришь её?
Kurdy, thank God.
И опасаться тебе нечего, ты ж в перчатках.
You know, kurdy, I just...
Доктор сбежал.
Thanks. And thank kurdy for me. I'll do that.
ФарралОн может сохранить... нужна моя кровь.
Oh, kurdy.
Когда они уйдут, закройте базу.
Come on, kurdy.
Не могу позволить ей умереть посреди дороги, в 10 метрах от двери.
Come on, kurdy.
И ради чего?
Kurdy.
То есть построить этот мир на сострадании.
Kurdy!
И этот... этот новый мир должен откуда-то начаться.
I lived here long since before the big, and I used to watch a kid named kurdy, when I was, like, 12, 13, for extra cash.
Хорошо, я возвращаюсь.
Purdy kurdy, all grown up.
Почему так долго?
Why'd you come back, kurdy?
Когда мы не нашли ваше тело, я... я подумал, что вы сбежали, но бежать было некуда.
Listen, uh, kurdy,
История крутая, но не совсем отвечает на вопрос "как ты?". Я долго думал.
Now, kurdy, we're close, but we are not that close. You know what your problem is?
Дорогой отец,
Come on, kurdy.
Ты ему
Kurdy, you can walk all the way to China if you want to, but that doesn't mean some big fucking golden ship with white sails is comin'down to take these people to heaven,'cause that's bullshit.
Поганый самовлюбленный предатель. Давай так, пойду тебе навстречу. Заткну уши.
There's no one here to fight, kurdy.
А какая тебе разница?
I'm glad you chose to stay, kurdy.
Нельзя наказывать его за измену, когда главное его преступление - верность своей семье.
Oh, yeah, thanks. Kurdy!
Система больше не работает.
Are you a violent man, kurdy?
Давай, чувак.
And I'm kurdy with a "k."
Тут развилка.
Keep it, kurdy.
- Ясное дело...
Lean white guy named Jeremiah, and a big black man with dreadlocks, name's kurdy.
Да чтоб меня...
You're kurdy, right?
Последнее слово.
Kurdy?
Как человек, создавший всё это, может так плохо разбираться в людях?
I'm Jeremiah. This is kurdy.
С ним же всё будет хорошо?