Kurt Çeviri Rusça
2,165 parallel translation
Kurt others around here do not.
Других Керту тут в округе нет.
Kurt was gone!
Керту пропала!
This abnormal Kurt was gone.
Эта ненормальная Керту пропала.
Kurt, we need to call your parents say that you're here.
Керту, нам надо позвонить твоим родителям, сказать, что ты здесь.
Maybe parents Kurt worried about her?
Может, родители Керту беспокоятся о ней?
- Kurt she knows what to do.
- Керту сама знает, что делает.
Kurt, if you yourself are afraid to call
Керту, если ты сама боишься позвонить,
Where's Kurt?
Где Керту?
I understand that you do not have council an adult son but Kurt is sick.
Я понимаю, что у вас нет управы на взрослого сына, но Керту же больна.
Let's take away Kurt and leave.
Давай заберём Керту и уедем.
Kurt!
Керту!
For Kurt.
За Керту.
Kurt, let's go home.
Керту, пойдём домой.
Kurt, let's go!
Керту, пойдём!
Kurt...
Керту...
Kurt, that you had him?
Керту, что у вас ним было?
If Kurt is now something happens, then you'll meet.
Если с Керту теперь что-то случится, то отвечать будете вы.
Kurt, he's just using you.
Керту, он просто использовал тебя.
I want myself to talk to Kurt.
Я хочу сам поговорить с Керту.
Strangely, I did not understand, it's your Kurt.
Странно, как я не понял, что это твоя Керту.
They do not care that Kurt is sick, she lives with me.
Им всё равно, что Керту больна, что она живёт у меня.
And how Kurt feels?
А как Керту себя чувствует?
In the village all the talk about the case with Kurt.
В деревне всё болтают о случае с Керту.
Kurt, I said in the village that you Now you will not deliver the mail.
Керту, я сказала в деревне, что ты сейчас не будешь разносить почту.
I said, Why have you got in touch with Kurt?
Я говорила, зачем ты связался с Керту?
Kurt did not appear.
Керту же не появляется.
Kurt, what are you doing?
Керту, что ты делаешь?
God forbid, Kurt, darling!
Боже упаси, Керту, дорогая!
Kurt, no one knows in advance.
Керту, этого никто не знает заранее.
Kurt, he did not deserve, that because of him...
Керту, он не заслужил, чтобы из-за него...
Kurt, my dear...
Керту, дорогая...
Kurt, honey, look at me.
Керту, милая, посмотри на меня.
Kurt, I thought about you every single day.
Керту, я думал о тебе каждый божий день.
- Kurt!
- Керту!
Kurt, you have, what to say to him?
Керту, у тебя есть, что сказать ему?
Kurt, show him.
Керту, покажи ему.
Kurt, come hell in the hallway vodka.
Керту, иди возьми в коридоре водку.
Share Kurt, what are you man!
Покажи Керту, какой ты мужик!
Kurt, you're not sick?
Керту, ты не заболела?
What if Kurt in fact pregnant?
А что, если Керту на самом деле беременна?
Kurt, is that true?
Керту, это правда?
They want Kurt said to myself, but...
Они хотят, чтобы Керту сама заявила, но...
Kurt, wait a bit for the door.
Керту, подожди немного за дверью.
Kurt, then I'll talk with you individually.
Керту, я потом поговорю с вами отдельно.
You see, if Kurt does not officially sick, I can not have an abortion optionally mother.
Понимаете, если Керту не больна официально, я не могу сделать аборт по желанию матери.
Kurt, I know what you mean, but you you do not want a sick child.
Керту, я тебя понимаю, но ты же не хочешь больного ребёнка.
Kurt, I beg you!
Керту, я прошу!
Kurt, please...
Керту, пожалуйста...
Kurt was pregnant.
Керту ждёт ребёнка.
Kurt itself should want it.
Керту должна сама этого хотеть.
Kurt, listen...
Керту, послушай...