English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ K ] / Kuwait

Kuwait Çeviri Rusça

165 parallel translation
I get snatched off a drill rig in Kuwait just when I'm sure we've made a strike, flown back so fast my stomach's still over the Med, and I still haven't the faintest idea what I'm supposed to be doing here.
Буровая установка в Кувейте ломается именно тогда, когда я уверен, что нас настигла удача, упала настолько быстро, что мой живот все еще над Медом, и я всё ещё не имею представления, что буду делать тут.
"Like in Kuwait, Saudi Arabia and Algeria."
"Как в Кувейте, Алжире и Саудовской Аравии".
Good afternoon, a new French air raid on Kuwait.
Добрый день, дамы и господа! Сегодня французская авиация осуществила два боевых вылета в Кувейт.
I myself received a number of medals... for securing that Montgomery Ward in Kuwait City.
Я сам получил награды за охрану Монтгомери уорда в Кувейте.
- Where, in Kuwait?
Где, в Кувейте?
Fill your tanks, folks, with our Kuwait-Texas gasoline.
Заправляйтесь, друзья, нашим кувейтско-техасским бензином.
This will not stand, this aggression against Kuwait.
ћы не потерпим... агрессии против увейта.
Still have my gold story, though. Returning the gold to Kuwait.
Хотя у меня есть сюжет о возвращении золота Кувейту.
Did you rape and torture anyone in Kuwait?
Вы кого-нибудь насиловали или мучали в Кувейте?
Stuff they stole from Kuwait.
- Награбленное в Кувейте добро.
... the United States military hereby confiscates all materials stolen by Iraq from the state of Kuwait.
По условиям договора о прекращении огня от 3 марта армия Соединенных Штатов имеет право конфисковать всё, награбленное Ираком в государстве Кувейт.
Listen to me. Everything you stole from Kuwait belongs to us now. Understand?
Послушайте. украденное вами в Кувейте - теперь наше.
Spirits are high, and music is soaring as these young troops celebrate the liberation of Kuwait.
Настроение прекрасное, кругом звучит музыка наши солдаты отмечают освобождение Кувейта.
From Kuwait.
Из Кувейта.
I heard about a lot of bad shit that happened in Kuwait.
Я много дерьма наслушался о событиях в Кувейте.
Too much bombing is crazy, but not saving Kuwait.
Бомбежки - безумие, но спасение Кувейта - нет.
The road north from Kuwait to the Iraqi port of Basra showed the cruel reality.
Дорога на север из Кувейта в иракский порт Басра демонстрирует суровую реальность
The highway littered with the burnt-out, smashed remains of vehicles the Iraqis stole in Kuwait.
Шоссе забито сгоревшими останками машин, которые иракцы угнали из Кувейта.
And I've sent them to lraqi-occupied Kuwait.
Я посылал их в окупированный иракцами Кувейт.
In Kuwait, a Nighthawk didn't return.
Звонили с авиабазы Джабар в Кувейте, сказали, что один из Ф-117 не вернулся.
A U.S. Air Force F-117 Nighthawk Stealth Fighter aircraft flying a routine patrol from Al Jabar Air Force Base in Kuwait was shot down over the southern no-fly zone in Iraq.
Штурмовик Ф-117 ВВС США Найт Хоук Стил Файтер, вылетевший на обычное патрулирование с авиабазы Аль Джабар в Кувейте, в южной закрытой для полетов зоне в Ираке.
Kuwait.
Кувейт.
It's not Kuwait.
Это же не Кувейт.
Yeah, it was back in ninety-one, just before my unit was flown out to Kuwait to mop up the last pockets of resistance.
Это случилось тогда, когда моя часть выполняла задание по сломлению сопротивления.
He served in Somalia, Kuwait and Albania.
Служил в Сомали, Кувейте и Албании.
Kuwait. It's you and me,
Кувейт, мы с Вами...
Media-shy and reclusive, Raymond Shaw's life was forever changed on the killing fields of Kuwait, where he won the Congressional Medal of Honor for combat bravery,
Он нелюдим и застенчив, но его жизнь бесповоротно изменилась на полях сражений в Кувейте, где он был награждён Орденом Почёта Конгресса за доблесть в бою.
Well, listen. Mr. Wilson, when Nathan came home, was he preoccupied with Kuwait?
Послушайте, мистер Уилсон, когда Натан вернулся домой, он был озабочен мыслями о Кувейте?
What if all this is your dream and you are really still back in Kuwait?
А что, если всё вокруг - всего лишь сон? А ты всё ещё там, в Кувейте?
Do you ever dream about Kuwait?
Вам снятся сны о Кувейте?
Why did you ask me about Kuwait?
Почему Вы спросили меня про Кувейт?
And anyway, I remember what we did in Kuwait. I remember it perfectly.
Но я помню, что мы делали в Кувейте, помню очень отчётливо.
I wanted to talk to Corporal Melvin to ask him some unanswered questions about our reconnaissance in Kuwait back in'91.
Я хотел поговорить с капралом Мелвином, задать ему несколько вопросов о том нашем разведпатруле, в 91-ом, в Кувейте.
Nevertheless, he's pulled from his mad hat some remarkably lucid connections between his dreams of your exploits in Kuwait and this Dr. Noyle and the private equity fund Manchurian Global, your mother's primary political benefactor for the past 15 years.
И тем не менее, несмотря на своё безумие, он представил ясные и чёткие связи между своими снами о Ваших подвигах в Кувейте, доктором Нойлом и частным Манчжурским Глобальным фондом, который вот уже пятнадцать лет является главным политическим покровителем Вашей матери.
I knew this guy that worked with you out in Kuwait.
Я знал парня, который работал с тобой в Кувейте.
Son, we don't want to be here any more than you do, and your pal Saddam had to go marchin into Kuwait, so here we all are.
Сынок, нам тоже здесь не в кайф но твой дружок Саддам ввел войска в Кувейт, так что мы все здесь.
First war that was absolutely about oil was Saddam Hussein's invasion of Kuwait which was really about seizing an oil field.
Первая война, которая была полностью из-за нефти, было вторжение Саддама Хуссейна в Кувейт, что было на самом деле захватом нефтяных месторождений.
In 1985 Kuwait over night added 50 % to its reserves, at that time the OPEC quota, that is the amount of oil that each of the OPEC countries could produce was based on the reported reserves.
В Кувейте за ночь добавили 50 % к своим резервам, в то время квота ОПЕК, количество нефти которое каждая страна ОПЕК может добывать, была пропорциональна по отношению к задекларированным нефтяным резервам.
Kuwait struggles to keep their 2.5 million barrels a day intact, they keep "Maybe we can add a half million barrels a day, maybe the UAE can add half a million barrels a day." So to get there
Кувейт делает усилия, чтобы поддерживать 2.5 миллионов баррелей в день, они говорят : "Возможно, мы сможем добавить полмиллиона баррелей в день, возможно, ОАЭ смогут добавить полмиллиона баррелей в день".
Scores of American reporters have now joined US military units in Kuwait as part of the Pentagon's effort to make any war with Iraq what the Pentagon calls a "media friendly campaign."
Множество американских репортеров присоединились к войскам США в Кувейте, как часть усилий Пентагона по превращению любой войны в Ираке в то, что Пентагон называет "дружественная медийная кампания".
Fucking Kuwait, man.
Сраный Кувейт, чувак.
Word from the C.G. is to maintain our readiness and ongoing preparations to enhance our readiness here in Kuwait.
Бригадный генерал дал указание поддерживать нашу готовность и продолжать наши приготовления здесь в Кувейте.
With kindness, sir, you go to Kuwait City and get it yourself then.
При всём уважении сэр, езжайте в Кувейт и покупайте там.
The corps doesn't just bring pizza pies from Kuwait City for no reason.
Корпус вряд ли привёз пиццу сюда из Кувейта просто так.
Meanwhile, a quarter of a million American and British-led troops are said to be massed on the Iraq-Kuwait border amid claims that many Iraqi soldiers are ready to defect.
Это означает что четверть миллиона Американских и британских солдат будут переброшены на границу Ирака с Кувейтом Так же сообщается что большое число Иракских солдат готовы встать на защиту.
We can invade the German Embassy in Kuwait Two...
Первая - нападение на немецкое посольство в Кувейте
The injured girl's dad's in Kuwait.
Так это она и есть. Отец раненой девочки в Кувейте.
Well, I guess you saw enough action in Kuwait?
Ну, думаю, вы видели Достаточно действий в Кувейте?
We liberated Kuwait.
Мы освободили Кувейт.
Kuwait was the Arab Beverly Hills, and Saddam jacked them for it.
- Пикассо, "Сони", "Армани", "Ролексы" Кувейт был арабским Беверли Хиллз. Саддам их ограбил.
Kuwait walked out!
- Кувейт сбрасывает!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]