English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ K ] / Kwik

Kwik Çeviri Rusça

76 parallel translation
I was down at the Kwik-E-Mart minding my own business when- - Ooh, ooh, ooh, the news!
Я зашел в магазин купить продукты, когда... Ooх, ooх, ooх, новости!
To rob a Kwik-E-Mart.
С целью ограбить магазин.
- Krusty the Clown is behind bars... after a daring twilight robbey of a local Kwik-E-Mart.
- Клоун Красти арестован... за вооруженное ограбление местного магазина.
And just in, actual footage of the crime... taken with the Kwik-E-Mart security camera.
Мы получили видеозаписи... отснятые камерой охраны на месте преступления.
- Well, the videotape showed... that the thief used the microwave oven at the Kwik-E-Mart.
- Ну, на видеопленке видно,... вор пользовался микроволновой печью.
Who's watching the Kwik-E-Mart?
А кто сейчас остался в магазине?
"Shop Kwik-E-Mart and save"
Делайте покупки в моем магазине...
Mrs. Simpson! You did not pay for this bottle of Colonel Kwik-E-Mart's Kentucky Bourbon.
Миссис Симпсон, вы не заплатили за вот эту бутылку бурбона "Полковник Квикмарт".
I'm sorry, Mr. Homer, but it is the policy of the Kwik-E-Mart... and its parent corporation, Nordyne Defense Dynamics... to prosecute shoplifters to the full extent of the law.
Извините, но преследование по всей строгости закона магазинных воров является официальной политикой "Квикмарта" и его материнской корпорации "Нордайн Дефенс Дайнемикс".
This is not a Kwik-E-Mart.
Здесь не супермаркет!
- Boring. - Dad, you should blow the whistle on the Kwik-E-Mart.
- Ты должен прикрыть его лавочку.
[Panicked Shouting] Apu Nahasapeemapetilon, you have disgraced the Kwik-E-Mart corporation.
Апу Нахасапимапитилон вы опозорили сеть магазинов "Быстромарт".
All right. Why do you want to become a part of the Kwik-E-Mart family?
Почему вы хотите работать в нашей сети магазинов "Быстромарт"?
Why would you want to work at a Kwik-E-Mart?
Но зачем вам работать в магазине?
You wanna come with me to the Kwik-E-Mart?
Хочешь пойти со мной в магазин?
I mean, the way I gave you the change? Did I sound like a real Kwik-E-Mart, you know, kinda guy?
Ну : когда я считал деньги я был похож на настоящего продавца?
- Aah! - "Who needs the Kwik-E-Mart"
Кому нужен "Быстромарт"?
"Who needs the Kwik-E-Mart"
Кому нужен "Быстромарт"?
"The Kwik-E-Mart is real- -" D'oh!
Там настоящий...
[All] "Who needs the Kwik-E-Mart"
Кому нужен "Быстромарт"?
- "Not me" - "Forget the Kwik-E-Mart"
Только не мне. - Забудь про магазин.
"Good-bye to Kwik-E-Mart"
Прощай, "Быстромарт".
I do miss my Kwik-E-Mart.
Я скучаю по магазину.
Book me a flight... rent me an igloo, and tell those dorks at the Kwik-E-Mart that, boom, I am out of here.
Закажи мне билет и скажи этим мужланам из сети магазинов "Быстромарт" :
" [Indian Muzak] He is the benevolent, enlightened president and C.E.O.... of Kwik-E-Mart, and in Ohio, Stop-O-Mart.
Это великодушный и просвещенный президент и ген-директор сети "Быстромарт", а в Огайо - "Стопмарта".
- Are you really the head of the Kwik-E-Mart?
Это вы глава сети "Быстромарт"? - Да.
Is he really the head of the Kwik-E-Mart?
Он действительно глава сети магазинов "Быстромарт"?
But remember- - "Who needs the Kwik-E-Mart"
Но помнишь : "Кому нужен тот магазин!"
I'm going to go down to the Kwik-E-Mart, and I am going to face my demon!
[Skipped item nr. 298]
- Today at the Kwik-E-Mart everybody knew I dyed my hair.
Сегодня в "Быстромарте" всем было известно что я крашу волосы.
Kwik Stop.
Магазин.
That would be a job for Very Kwik-Fit.
Хорошая была бы работенка для Квик-Фита.
Congratulations, you win that purchase order $ 25 at Kwik-E-Mart.
Поздравляю, вы выиграли купон на 25 $ в БыстроМаркет.
Hey. Hey, Glen when did you start working at the Kwik'N Stop?
Эй, Глен, ты уже начал работать в МакДональдс?
He got fired from the Kwik'N Stop.
Его выгнали из МакДональса.
I'll phone for a Kwik-Fit fitter.
Может, в автосервис позвонить?
Truants moving into the Kwik-E-Mart.
Прогульщики входять в Быстромаркет.
You guys wanna meet at the Kwik-E-Mart?
Эй, парни, может встретимся в магазине "На скорую руку"?
Shopping at the Kwik-E-Mart.
Делаете покупки в Быстромаркете...
I like how "Kwik" is spelled with a "K."
Мне больше нравится произносить без "с".
My Hindu friend, this is a chance for your Kwik-E-Mart to get in on the ground floor of a delicious new taste sensation.
Мой индийский друг, это шанс для твоего магазина "На скорую руку" попасть на первый этаж восхитительных вкусовых ощущений.
You can't exactly get those at a Kwik-E-Mart.
Да, но нельзя принимать такие решения на скорую руку.
So you're just gonna sit around here and mope while Penny is out with Dr. Apu from the Kwik-E Mart?
Будешь просто сидеть здесь и хандрить, пока Пенни веселится с доктором Апу из Kwik-E-Mart'а?
Another ironic "Tale of the Kwik-E-Mart."
Еще одна ироничная "Байка из Быстромаркета".
You bought it, then you used it once at a Kwik Stop, then again at an E-Z Mart.
Ты его купил, а потом пустил в ход в "Квик-Стопе", а затем в "И-Зи-Марте".
But this is from the Kwik-E-Mart.
Но это из Квик-Э-Марта!
Ladies and gentlemen, the Orchard Avenue Kwik-E-Mart, birthplace of the yardstick on the doorframe that tells you how tall your robber was, is proud to announce its latest Lotto victor.
Дамы и Господа, Прихожая магазина Kwik-e-Mart, месторождения глазка на двери, которое подскажет вам насколько высок ваш грабитель, с гордостью представляет вам нашего победителя прошлой недели в лотто.
Visited the home of a local waitress, went to the Kwik-E-Mart for a jumbo coffee and box of Nutter Butters, then traveled by cube van to a parking facility in Shreveport.
Заходили домой к местной официантке, затем в местный магазин за кофе и коробкой ореховых батончиков, а потом на парковку в Шривпорте.
The Kwik-E mart.
В "Квик-И-Марте".
And as a small token of my appreciation, I got you your job back at the Kwik-E-Mart.
я возвращаю тебе работу в магазине "Быстромарт".
Who's looking after the Kwik-E-Mart while you're gone?
А кто же смотрит за Шустрым Мартом, пока тебя нет?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]