English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ L ] / Lactation

Lactation Çeviri Rusça

28 parallel translation
For some of them lactation's about sustenance, warmth, memories of childhood.
Для некоторых лактация - это пропитание, тепло, воспоминания детства.
Into a lactation room, which is disgusting.
В лактационной комнате, которые я считаю отвратительными
Beer can be helpful with lactation promotion.
Пиво может помочь при кормлении грудью.
Bam, say hello to your lactation specialists.
Бамс, скажи "здрасте" специалистам по кормлению грудью.
- Mm-Hmm, it's a hormone That's produced during childbirth, lactation, And sex.
- Это гормон. Вырабатывается при родах, лактации. И сексе.
the first 2 help carry the baby to term. the last 2 help with lactation.
Последние два способствуют выделению молока.
Josie said you might benefit from a lactation consultant.
Джози сказала, что вам не помешало бы пообщаться с консультантом по кормлению.
Lactation?
Кормление грудью?
To induce lactation and then we can feed directly.
Для стимулирования лактации и тогда мы сможем питаться напрямую.
At the Expo, about the breast pump And the lactation
Она - на Expo, про молокоостос. И про лактацию.
I found the name of a lactation consultant who was on that night but was never deposed.
Я обнаружил, что имя консультанта по грудному вскармливанию, которая была в ту ночь, но ее имя никогда не упоминалось.
Your show last week on dolphin lactation was just riveting radio.
Ваша передача о лактации дельфинов на прошлой неделе была просто великолепна.
All that sweating, food dribbling, lactation.
Всегда такие потные, с пятнами от еды, лактации.
This is my lactation consultant, Violet.
Это мой консультант по лактации, Вайолет.
Well, it's unconventional, but the lactation consultant said the babies respond to the natural nipple feel, you know?
Ну, это нестандартно, но консультант по кормлению сказала, что дети хорошо реагируют на ощущение натурального соска.
I think we should invest in a lactation consultant.
Мы должны нанять консультанта по грудному вскармливанию.
My brown nipple will produce white milk during lactation...
"Коричневый мой сосок производить будет молоко белое во время кормления..."
One who specializes in spontaneous freak lactation?
Единственный кто специализируется в спонтанном аномальном кормлении грудью?
Lactation is a physiological response to a whole complex of stimuli.
Лактация - это психологическая реакция на целый ряд стимулов.
or "lactation."
"локация" нельзя.
Oh, but I'd leave out the spontaneous freak lactation.
Думаю, спонтанную лактацию я упущу.
Look who was paying attention in lactation class.
Посмотрите кто был внимателен в классе по кормлению грудью
Oh, good. Rafael's right on time for lactation class.
О мой Бог, Рафаэль пришел вовремя для занятий по кормлению грудью
I've never heard of a lactation consultant couple before.
Не знал, что консультанты по вскармливанию работают и в парах.
You're lactation specialists, and the last time we saw you,
Вы эксперты по лактации, и в прошлый раз
Big-ass titties, lactation, that sweet milk?
Большие сиськи, попить молочка с груди?
Bernie, I just forwarded you a list of the top five lactation consultants in Los Angeles.
Берни, я только что отправил тебе список пяти лучших специалистов по лактации в Лос Анджелес.
Any available lactation specialist, report to the nursery. What the hell is taking so long?
Почему так долго?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]