Lancashire Çeviri Rusça
43 parallel translation
Now, that's as far north as the border as far west as Lancashire and as far south as the Humber.
Хорошо, он простирается на север до границы, на запад до Ланкашира и на юг до Хамбера.
Although not dressed for the Lancashire climate Mr. Gandhi received a warm welcome from mill workers before heading back south for a final meeting with Mr. MacDonald.
Хотя и одетый в неподходящую для ланкаширского климата одежу м-р. Ганди принял теплое приглашение от рабочих перед тем, как отправиться назад на юг на заключительную встречу с мистером Макдональдом.
Yes, well, we're happy to say that Irene, a red setter who lives in Lytham St Anne's way down in... Surrey, is it? – Sussex, Lancashire...
Мы счастливы сообщить, что Айрин - рыжий сеттер, живущий в Литам Сент-Аннс, что в Сюррее, хочет...
Lancashire and Yorkshire are contiguous, my dear.
Ланкашир граничит с Йоркширом, дорогая.
Are they Lancashire pigs?
Это ланкаширские свиньи?
Lancashire crumbly.
Уэнследейл.
They'd just be delighted it didn't land in Lancashire. ( LAUGHS ) it come to Yorkshire.
Они не обидятся. Наоборот будут рады что он упал не в графстве Ланкашир.
Did you know that Lady Hamilton was vastly overweight, and had a Lancashire accent?
Знаете, что леди Гамильтон была чрезвычайно полной и говорила с ланкаширским акцентом?
It seems a bit unfair on anyone watching from Lancashire that you seem to yoke together fat with'and a Lancashire accent'.
Обидно за тех, кто смотрит нас в Ланкашире, ты так ловко увязал ожирение и "говорила с ланкаширским акцентом".
Among those people who protested at her action in taking Hindley out for one and a half hours in a local park was Mr. Bill Palfrey, former chief constable of Lancashire.
Одним из тех, кто выразил протест против того, что Хиндли позволили полтора часа гулять в местном парке, был Билл Палфри, бывший начальник полиции Ланкашира.
- Yorkshire, Lancashire...
Йоркшир, Ланкашир, Нортамберленд, Кент...
Lancashire Building Society.
Ланкаширский жилищно-строительный кооператив.
I'll be the laughing stock of the Lancashire police dinner and dance.
Я заслужу смех всей полиции Ланкашира.
In order to establish due obedience, you will allow minister an oath, to the leaders and gentlemen of Yorkshire and Lancashire.
Чтобы восстановить должное послушание, вы предложите жителям Йоркшира и Ланкашира и их лидерам дать клятву.
I come from Lancashire and where did I end up?
Вот почему, думаю, моя музыка большей частью такая темная.
Police in Lancashire say the body found in a shallow grave on farmland maybe that of a police officer.
полиция Ланкашира сообщает, что тело было найдено в неглубокой могиле на сельскохозяйственном участке, возможно, это тело полицейского офицера.
'Police in Lancashire say that a body found in a shallow grave'on farmland may be that of a police officer.'
"Полиция Ланкашира сообщает, что тело, найденое в неглубокой могиле на ферме, может принадлежать офицеру полиции."
Farringfield Green, Lancashire.
Фарингфилд Грин, Ланкашир.
- Here's the OS map of Lancashire you asked for.
- Это карта Ланкашира, которую вы просили.
Here's the OS map of Lancashire you asked for, ma'am.
Вот карта Ланкшира что вы просили, мэм.
Lancashire.
Ланкашир.
Lancashire, and newcastle.
Ланкашире и Ньюкастле.
LANCASHIRE ACCENT : Pick a card, any card you like.
[акцент графства Ланкашир] Выберите карту, какую хотите.
He's with the Lancashire Fusiliers.
Он служит в полку Ланкаширских стрелков.
He was in the Lancashire Fusiliers.
Он служил в полку Ланкаширских стрелков.
{ \ cHFFFFFF }'And it was while working { \ cHFFFFFF } at Radio Lancashire that { \ cHFFFFFF } I experienced a revelation.
И во время работы на Радио Ланкашир на меня снизошло озарение
We start our tour of Yorkshire and Lancashire tomorrow and General Strutt knew you lived up here, so he's given me a few hours off.
Завтра мы начинаем нашу поездку по Йоркширу и Ланкаширу. Генерал Стратт знал, что ты здесь живешь и отпустил меня на пару часов.
But you could pick it up and put it in a field in Lancashire, and it would still be a fantastic thing to drive around.
Но вы могли бы взять всё это и засунуть в поле в Ланкашире, и это всё равно было бы отличное место, чтобы гонятся.
It doesn't know Lancashire.
Он не знает Ланкашира.
'Lancashire.
Ланкашир.
I know the coal mines of Lancashire are a world away from the parlors of Manhattan.
Я знаю, что угольные шахты Ланкашира - это далеко не гостиные Манхэттена.
It's the South Lancashire Regiment.
– Из Южноланкаширского полка.
I've had an offer, from a school in Preston, in Lancashire.
Мне предложили место в школе в Престоне, в Ланкашире.
'Lancashire MP Maxine Martin spoke to us earlier'about how we can combat these disturbing rumours.'
Член парламента Ланкашира Максин Мартин в беседе с нами ранее рассказала о том, как мы должны реагировать на эти тревожные слухи.
So, you're not that concerned there was a PDS terrorist attack in Lancashire?
То есть вы не слишком обеспокоены терактом, который устроили СЧC в Ланкашире?
And first we go north to Preston in Lancashire and Mrs Betty Teal.
Сначала мы отправимся на север, в город Престон графство Ланкашир к миссис Бетти Тил.
- Lancashire cheese?
- Ланкаширский?
From Southport, Lancashire.
Из Саутпорта, Ланкашир.
All of us are from Lancashire.
Мы все из Ланкашира.
Lancashire hotpot!
Тушеное мясо с овощами по-ланкаширски!
I am Lady Antonia Tyler Carrington, the Duchess of Lancashire, the heir to the Earl of Portsmouth, and the cousin of the Countess of Wessex.
Я Леди Антония Тайлер Каррингтон, Герцогиня Ланкашир, наследник графа Портсмута, и двоюродный брат графини Уэссекса.
He was fired by Radio York, fired by Radio Leeds, and fired by Radio Lancashire, it's Richard Hammond!
Его уволили с радио York, уволили с радио Leeds, и уволили с радио Lancashire, это Ричард Хаммонд!