English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ L ] / Lancer

Lancer Çeviri Rusça

109 parallel translation
A Polish lancer.
Польский улан.
Pity the Polish lancer.
Пожалейте польского улана.
I kissed a Polish lancer, too... before he died.
Как и польского улана... перед тем как он умер.
[Turzilli, third on the list, former lancer of the Republic of Salo,..]
Турцилли, третий в списке, бывший фельдфебель гвардейцев республики Сало.
You sound like a guy in "Lives of a Bengal Lancer."
Это звучит подобно парню в "Жизни Бенгальского Улана."
a lancer - extra?
Копьеносец...
More importantly, I have news about Lancer's Master.
насчёт Мастера Лансера...
Lancer's Master was killed a Iong time ago.
Мастер Лансера был уже убит.
Is Lancer already gone, then?
Лансера уже нет в живых?
My guess is that Lancer's Master was killed long before then.
Мастера Лансера убили намного раньше.
Someone stole Lancer's Master's Command seals and formed a new pact with him.
Неизвестный человек забрал командные заклинания Мастера Лансера и заключил договор с Лансером.
Shirou and I are the only remaining Masters,... but Lancer hasn't disappeared.
Единственные оставшиеся Мастера это я и Широ но Лансер еще не исчез.
In which case, the one who killed Lancer's Master and made a new pact with him was- -
То есть убийца Мастера Лансера и заключивший с ним договор был...
It also explains Lancer's behavior if you work from that assumption.
станут понятны действия Лансера.
Lancer's Master had another combat-type Servant on hand.
Этот Мастер Лансера держал при себе ещё одного Слугу для сражения.
still, what kind of Master would use a Servant of Lancer's caliber to do his preliminary investigations?
Но если он использовал Лансера для разведки что это за Мастер?
GiIgamesh! Lancer!
Лансер!
Lancer, not even you are a match for him one-on-one!
ты ведь понимаешь что сражение один на один...
Lancer and Saber are our only remaining enemies.
Оставшиеся враги это Лансер и Сэйбер.
"Shopper this is Lancer, come in." It's Porter.
- "Шоппер, это Лансер. Прием." - Это Портер.
Lancer, this is Shopper.
Лансер, это Шоппер.
Explain, Lancer.
Объясни, Лансер.
Lancer, this is Shopper, over.
Лансер, это Чоппер.Прием.
Lancer, this is Shopper, waiting at home.
Лансер, это Чоппер. Жду у себя дома.
I could never afford a school like lancer if I weren't on scholarship.
Я бы никогда не смогла позволить себе такое обучение, как в Лансере, если бы не получение стипендии.
Lancer's like this little oasis.
Лансер - вроде маленького оазиса,
Lancer's cheer jocks call themselves the hellcats.
Болельщицы Лансера называют себя адскими кошками, чертовками.
Lancer cut fringes for university employees.
Лансер сократил дополнительные льготы для сотрудников университета.
I'm not gonna let some grubby little goth insult the lancer hellcats.
Даже не собираюсь позволить какой-то чумазой мелкой готке оскорблять лансерских чертовок.
I have the honor of being coach for the lancer university hellcats.
Я имею честь быть тренером команды нашего университета "Чертовки".
Who has the makings of a lancer hellcat?
Так каковы основные качества лансерских чертовок?
You're coming back to lancer?
Ты возвращаешься обратно в Лансер?
The college football world is swirling today with rumors that red Raymond has agreed to contract with lancer university.
В мире футбола в колледже сегодня вертится слух, что Ред Рэймонд согласился на контракт с университетом Лансера.
Sounds like red Raymond is coming back to lancer.
Звучит так, будто Ред Рэймонд возвращается в Лансер.
I think you're not so sure how you feel about me coming back to lancer.
Я думаю, что ты не уверена, какие чувства испытываешь по поводу моего возвращения в Лансер.
That's why red left lancer?
Так вот почему Ред ушел из Лансера?
You don't recognize lancer's quarterback?
Ты не узнаешь защитника из Лансера?
Yup, lancer athletic's code of conduct.
Ага, кодекс поведения спортсменов Лансера.
Uh, lancer football just wasn't for me, man.
О, лансеровский футбол был не для меня, мужик.
Savannah went there before she transferred to lancer.
Саванна училась там до перехода в Лансер.
Derrick altman, sports doctor here at lancer.
Деррик Алтман, спортивный доктор Лансера
When I transferred to lancer,
Когда я первелась в Лансер
I filled out a lancer application.
Я заполнила заявление на поступление в Лансер
Lancer is a secular school.
Лансер это свтетская школа
The lancer hellcats!
Hellcats из Ленсера!
To come work at the rat so I could get a free ride to lancer.
И стала работать на крыс, что-бы я могла учится в Lancer.
But as you can see, I'm doing just fine at lancer.
Но как ты можешь заметить, у меня все просто прекрасно в Лансере.
We agree you can stay enrolled at lancer And you can stay on the squad there.
Мы согласны с тем, чтобы ты осталась в Лэнсере и его команде.
And the lancer mugs are only for alumni.
И кружки Лансеров только для выпускников.
And there is my orderly, Lancer Moroni
Милый Танкреди.
Lancer, what are you doing?
ты...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]