Laptops Çeviri Rusça
163 parallel translation
Thinking-machine laptops. I'm talking about the 686 prototypes with the artificial intelligence risk chip.
Нужны крутые лэптопы... с прототипом 686-го процессора, на чипе с искусственным интеллектом.
And that means laptops.
Ищем человека с лэптопом.
Laptops, for example.
Ноутбуки, понимаешь?
Two high-end laptops and some jewelry.
Два ноутбука и немного ювелирки.
As laptops, everyone has one now, même I'm going to start.
Я имею в виду мобильные телефоны. У каждого есть. И у меня есть, и он ужасен.
If we gather electronic equipment, your cell phones, laptops, I can boost the signal and we can try again.
Если мы соберём электрооборудование, ваши мобильники, компьютеры, я смогу усилить сигнал, и мы попробуем ещё раз.
At this time we'd like to ask that you discontinue the use of any electronic devices, pagers, cell phones, laptops, anything with a switch should now be in the off position.
Просим прекратить использование электронных приборов - пейджеров, телефонов, ноутбуков, выключите всё, что можно выключить.
- Two laptops were recovered...
- Удалось восстановить два лэптопа...
These geeks with their laptops can figure out ways to steal money from you.
А иначе умники будут придумывать новые способы воровать деньги.
He walked by a whole bunch of open dressing room doors with wallets and jewelry laid out, and he also walked by about 50 laptops.
Он прошел через все раздевалки, где валялись бумажники, драгоценности и примерно 50 ноутбуков.
Most of the passengers had tucked into their laptops and their books, and many of them were sleeping.
Большинство пассажиров были погружены в ноутбуки, книги, многие спали.
You're like those people who sit in Starbucks and publicly write on their laptops.
Ты как те люди, которые сидят в "Страбаксе" и печатают на публику.
No more browsing for no apparent reason, no more mindlessly surfing on our laptops while watching television.
Никаких больше бесцельных просмотров... Никаких больше бессмысленных серфов на ноуте во время просмотра телевизора...
If you want to take this guy's laptops, I can let them know.
Если вы хотите, чтобы наши техники установили прослушку, то я должна дать им знать.
Jewelry and footwear. Remove all laptops And electronic devices from their cases
Выньте все портативные компьютеры и электронные приборы из футляров и поместите их...
Available for security. Please remove all jackets, sweaters all laptops and electronic devices From their cases and place them in a bin.
Пожалуйста, снимите верхнюю одежду, свитера все портативные компьютеры и электронные приборы из футляров и поместите их в коробку.
Rivkin probably switched laptops after he killed him.
Ривкин, наверное, подменил ноутбук после того, как убил его.
You would deny the children of laptops?
Вы ведь не лишите детей ноутбуков?
For laptops, cameras, whatever.
Ноутбуки, камеры, например.
It's a localized pulse, but it will fry your laptops, your hard drives. It'll kill your cell phones if you're too close.
Импульс локальный, но он поджарит ваши ноутбуки, жесткие диски, он убьет мобильные, если вы будете слишком близко.
All the cell phones, laptops, mp3 players.
Все мобильные, ноутбуки и MP3 плееры.
All the cell phones, laptops... they're completely drained of power.
Все мобильные телефоны, ноутбуки Они все полностью разряжены
So the laptops, the phones... and anyone who was near him.
Из лаптопов, телефонов, и из любого кто окажется рядом с ними.
So are our laptops.
И наши ноутбуки тоже.
They took our TV, two laptops, four external hard-drives, our PS2, our PS3, our X-Box, our X-Box 360, our classic Nintendo, our Super Nintendo, our Nintendo 64 and our Wii.
.. взяли телевизор, два ноутбука, четыре внешних винчестера, наш PS2, наш PS3, наш X-Box, наш X-Box 360, наш обычный Nintendo, наш Super Nintendo, наш Nintendo 64 и наш Wii Мы любим игры.
He was lifting laptops and data.
Он воровал ноутбуки и информацию.
All laptops must be separated out of your baggage and taken out of their cases.
Все ноутбуки должны быть вынуты из багажа и из чехлов.
Mostly it's to remind myself that there was literature before laptops.
В основном для того, чтобы напоминать самому себе, что до появления ноутбуков была литература. Ну, что думаешь?
I've got one of your laptops.
У меня есть один из ваших ноутбуков.
At least a couple of them must have looked up from their laptops long enough to notice that I was there.
Некоторые из них могли оторваться от своих ноутбуков, и заметить, что я все еще перед ними.
Devon, this is one of my father's laptops.
Девон, это один из компьютеров моего отца.
So I think I've got a way to find out if bobby overton took our laptops.
Кажется, я знаю, как проверить, украл ли Бобби Овертон наши ноутбуки.
So please tell me, tell me, when did you go from boosting laptops to capping people in the back of the head?
Так что будь добр, скажи мне, когда ты перешёл с кражи лаптопов на стрельбу людям в затылок?
And we do a whole thing about how life is elemental, and all the software, and laptops, and apps in the world aren't gonna change that.
Мы напишем о том, что жизнь подчиняется законам природы и что никакая технология, компьютеры и приложения не изменят этого.
Why is he taping our laptops shut?
Зачем он обматывает наши ноутбуки скотчем?
The laptops tell the story.
Ноутбуки все покажут.
And yet here we are trying to recreate it using pieces of old laptops, and-and-and iPods, and...
Тем не менее мы пытаемся его воссоздать, из запчастей старого ноутбука, и Айподов...
Some laptops use fuel cells with methanol.
В некоторых лэптопах используются элементы питания, содержащие метанол.
Laptops. Try laptop fuel cells.
Попробуйте найти ноутбуки с такими элементами.
Danny, I need you to check all the laptops.
Дэнни, ты должен проверить все ноутбуки.
Devon, this is one of my father's laptops.
Девон, это один из ноутбуков моего отца
Laptops, blackberries, phones, iPads.
Ќоутбуки, коммуникаторы, телефоны, айпады.
Oh. Laptops in bed?
О. Ноутбук в постели?
It was an essential component in all new digital machines - mobiles, laptops and games consoles.
Он является ключевым элементом всех современных цифровых устройств : мобильных, ноутбуков, игровых консолей.
And everyone got their mobile upgrades, their new laptops and their PlayStation 2.
И все получили улучшенные мобильные, новые ноутбуки и свои PlayStation 2.
Apparently, I bought a couple of laptops and a mobile phone.
Кажется на нее купили пару ноутбуков и мобильник.
So please, pack up your laptops and your smartphones and go.
Поэтому, пожалуйста, берите свои ноутбуки и смартфоны и уходите. Пожалуйста, уходите.
People carry around their laptops.
Люди носят с собой личные ноутбуки.
Well, Ted was pretty clear there, so... let's shut those laptops and go help Lily and Marshall, just like we promised.
Так, Тед дал всем ясно понять, так что... Давайте уже закроем эти ноуты И пойдём поможем Лили и Маршаллу, как мы и обещали
Let's leave the laptops here and go paint that baby room.
Выходим. оставляем ноуты здесь и идем красить их детскую без ноутов
They call with their laptops.
Кто бы мог подумать - они болтают по телефону!