Lassiter Çeviri Rusça
249 parallel translation
The Lassiter.
"Лэсситер".
Saffron has a notion we can walk in, take the Lassiter right off his shelf.
Саффрон полагает, что мы сможем просто прийти и взять "Лэсситер" с полки.
Getting in the door and putting our hands on the Lassiter is easy.
Зайти внутрь и наложить руки на "Лэсситер" легко.
The parlor with the Lassiter is on the ninth floor.
Гостиная с "Лэсситером" - на девятом этаже.
Unless it looks like we're stealing your priceless Lassiter, because tha s what we're doing.
Если ты не думаешь, что мы крадем твой бесценный "Лэсситер", потому что именно это мы и делаем.
God! Is that Chase Lassiter?
Боже, это Чейз Лесситер?
If you're not gonna take this seriously, then I will pull out this phone, and I will call lassiter.
Если ты не собираешься отнестись к этому серьёзно, тогда я возьму этот телефон, и я вызову Лэсситера.
Lassiter, what are you doing at our reunion?
Лэсситер, что ты делаешь на нашей встрече выпускников?
And now I am going to borrow detective lassiter for as long as I'd like.
И сейчас я собираюсь забрать детектива Лесситера настолько долго, как мне захочется
- Thank you for that, lassiter. - Yeah, sweet.
- Спасибо за это, Ласситер.
We gotta get this body to lassiter if I'm gonna accuse them of the crime.
Мы должны доставить тело Лэсситеру, если я собираюсь обвинить их в преступлении.
I think she wants me to find Lassiter a girlfriend.
Я думаю она хочет что бы я нашла Лесситору подругу
I have to find Lassiter a date for the weekend.
Я должна найти Лесситеру свидание, в течении уикенда.
We just got a call from Lassiter.
Только что звонил Ласситер.
Lassiter busted him several years ago, but the DA couldn't make the charges stick, so he just dropped off the radar.
Ласситер арестовывал его несколько лет назад, но окружной прокурор не смог ничего доказать, так что он пропал из поля нашего зрения.
Lassiter did a great thing today.
Ласситер сегодня отлично поработал.
You guys in the gang unit couldn't catch chavez and lassiter did.
Вы, парни из отдела по борьбе с организованной преступностью, не смогли поймать Шавеза, а Ласситер смог.
- Kudos, Lassiter.
- Мои поздравления, Ласситер.
Detective lassiter, may I see you in my office?
Детектив Ласситер, могу я поговорить с вами с моем кабинете?
Usually takes me 15 minutes to work lassiter up into that kind of lather.
Обычно у меня уходит 15 минут, чтобы довести Ласситера до такой пены.
Lassiter just shot a guy.
Ласситер только что пристрелил человека.
Detective lassiter says he's not the shooter, then I believe him.
Если детектив Ласситер утверждает, что стрелял не он, то я ему верю.
I think it's time to have another talk with detective Lassiter.
Я думаю, пора нам снова поговорить с детективом Ласситером.
- Detective Lassiter. I understand you've been going through a difficult divorce.
Детектив Ласситер, я так понимаю, вы проходите через нелегкий процесс развода.
The spirit world is abuzz and my psychic vibes indicate, nay... insist that lassiter did not shoot chavez.
Мир духов просто гудит, и мое экстрасенсорное чутье говорит... нет, даже настаивает, что Ласситер не стрелял в Шавеза.
At most, lassiter would plant evidence.
Максимум, Ласситер подбросит улики.
Look, I believe lassiter is innocent too but we need hard evidence to exonerate him.
Слушайте, я тоже верю в невиновность Ласситера, но, чтобы его реабилитировать, нам нужны веские доказательства.
How can you be absolutely certain that lassiter didn't shoot chavez?
Как ты можешь быть абсолютно уверенным в том, что Ласситер не стрелял в Шавеза?
Ocampo got a hold of Lassiter's psychological profile.
Окампо заполучил психологический профиль Ласситера.
Last night you said that lassiter is innocent.
Вчера вечером вы сказали, - что Ласситер невиновен.
Ocampo has a warrant to search lassiter's place and he's headed over there right now, and unless you have something tangible, I don't think I can stop this train.
Окампо получил ордер на обыск дома Ласситера, и сейчас он направляется прямо туда, так что если у вас нет никаких реальных доказательств, не думаю, что я смогу с этим что-то поделать.
I'll divine something to get lassiter off the hook.
Я прозрею и увижу что-нибудь, что вытащит Ласситера из этой передряги.
Lassiter's hand tested positive for G.S.R
На руке Ласситера были обнаружены следы пороха.
Lassiter always has G.S.R on his hands.
У Ласситера всегда следы пороха на руках.
Ballistics says the bullet that killed Chavez definitely came from Lassiter's gun.
Баллистическая экспертиза подтвердила, что пуля, убившая Шавеза, была выпущена из табельного оружия Ласситера.
Detective Lassiter, you are the prime suspect in the murder of Ernesto Ramon Chavez and as of this moment you are on suspension.
Детектив Ласситер, вы являетесь главным подозреваемым в деле об убийстве Эрнесто Рамона Шавеза, и с этого момента отстраняетесь от занимаемой должности.
A guy like that will screw anyone for an indictment, - we can't let him do that to Lassiter.
Такой человек всех без разбора готов предать ради обвинительного заключения, и мы не можем поволить ему проделать такое с Ласситером.
- Lassiter is still my partner.
Ласситер по-прежнему мой напарник.
This is Lassiter we're talking about here.
Речь же о Ласситере!
Lassiter is my partner.
Ласситер - мой напарник.
Just'till Lassiter gets reinstated.
Только до тех пор, пока Ласситера не восстановят в должности.
All right, I don't think Lassiter killed Chavez any more than you two do, but it doesn't mean I want him camped out in my house.
Так, послушай-ка, я ничуть не больше вас верю в то, что Ласситер убил Шавеза, но это отнюдь не значит, что я хочу терпеть его у себя в доме.
He's paid for coffee, brought me cupcakes, but trust me, my mind is 100 % focused on Lassiter, just like you.
Он заплатил за кофе, принес мне кексы... но поверьте мне, я на 100 % сосредоточена на Ласситере, как и вы.
I cannot spend one more minute with Lassiter.
Не вынесу я с Ласситером больше ни минуты!
No, but more importantly, you getting anything on this Lassiter business?
Но более важный вопрос : ты что-нибудь прояснил по поводу всей этой ситуации с Ласситером?
It was you Chavez looked at when Lassiter brought him in.
Готово. Это на тебя смотрел Шавез, когда Ласситер его привел.
You guys in the gang unit couldn't catch Chavez, but Lassiter did.
Ну и каково это? Вы, парни из отдела по борьбе с организованной преступностью, не смогли поймать Шавеза, а Ласситер смог.
Kudos, Lassiter.
Мои поздравления, Ласситер.
I know how this works, Lassiter.
Я знаю, как это работает, Ласситер.
Why don't we bring lassiter down here?
Почему бы не привести Лессетера сюда?
Detective lassiter!
- Сукин ты сын! Детектив Ласситер!