Laszlo Çeviri Rusça
233 parallel translation
- Victor Laszlo.
- Виктор Ласло.
Victor Laszlo?
Виктор Ласло?
What ever gave you the impression that I might help Laszlo escape?
С чего ты взял, что я могу помочь Ласло бежать?
It seems you're determined to keep Laszlo here.
Кажется, ты решительно настроен оставить Ласло здесь.
My interest in whether Victor Laszlo stays or goes is purely a sporting one.
Мой интерес к тому, останется Ласло или уедет чисто спортивный.
Laszlo published the foulest lies in the Prague newspapers until the day we marched in. And even after that, he continued to print scandal sheets in his cellar.
Виктор Ласло печатал грязную ложь в Пражских газетах, пока мы туда... не вошли и после этого он продолжал печатать... скандальные листовки в подвале.
- Monsieur Laszlo, is it not?
- Месье Ласло, не так ли?
Mademoiselle Lund and Monsieur Laszlo, may I present Major Strasser.
Мадмуазель Ланд и месье Ласло, позвольте представить Генриха Штрассе!
I recognize you from the news photographs, Monsieur Laszlo.
Я узнал вас по фотографии в газете.
This is Mr. Laszlo.
Это мистер Ласло.
And about Victor Laszlo everywhere.
А о Викторе Ласло везде.
Was it Laszlo, or were there others in between or aren't you the kind that tells?
Ради Ласло или были еще и другие в промежутке? Да разве ты расскажешь?
As to Laszlo, we want him watched 24 hours a day.
Что касается Ласло, мы хотим, чтобы за ним следили круглые сутки.
Laszlo, we will not mince words. You're an escaped prisoner of the Reich.
Хорошо, Ласло, скажу без обиняков вы сбежавший заключенный третьего рейха.
Captain, is it possible that Laszlo will receive a visa?
Капитан, как вы считаете, Ласло может получить визу?
Herr Laszlo, you have a reputation for eloquence which I can now understand.
Виктор Ласло, вы слывете красноречивым человеком, и я понимаю, почему.
All the same, someday you'll lie to Laszlo.
Все равно, когда-нибудь ты будешь врать Ласло.
You see, Victor Laszlo is my husband.
Нет, понимаешь, Виктор Ласло мой муж.
I was just telling Monsieur Laszlo that unfortunately I'm not able to help him.
Я только что сказал месье Ласло, что, к сожалению, не смогу помочь.
But it would not be worth my life to do anything for Monsieur Laszlo.
Но делать что-то для Ласло, это не стоит моей жизни.
See what I mean? If Laszlo's presence in a café can inspire this demonstration what more will his presence in Casablanca bring on?
Если присутствие Ласло в кафе вдохновило такую демонстрацию, что принесет его присутствие в Касабланке?
After this disturbance it is not safe for Laszlo to stay in Casablanca.
Мадмуазель, после этих беспорядков для Ласло небезопасно оставаться в городе.
If you don't help us, Victor Laszlo will die in Casablanca.
Если ты нам не поможешь, Виктор Ласло погибнет в Касабланке.
If Laszlo and the cause mean so much to you, you won't stop at anything.
Если Ласло и его дело так много значат, ты ни перед чем не остановишься.
" Victor Laszlo apprehended.
" Виктор Ласло задержан.
Come, Mr. Laszlo, I will help you immediately.
Проходите, мистер Ласло, я вам помогу.
- Monsieur Laszlo? - Yes?
- Сэр Ласло?
I'd advise you not to be too interested in what happens to Laszlo.
Рик, советую тебе не интересоваться тем, что происходит с Ласло.
What makes you think I'd stick my neck out for Laszlo?
С чего ты взял, что я буду стараться для него?
That ought to put your mind to rest about my helping Laszlo escape.
Это успокоит тебя насчет моей помощи Ласло.
Why are you still interested in what happens to Laszlo? I'm not.
Почему ты все-таки беспокоишься о том, что случится с Ласло?
- Ilsa is Laszlo's wife.
Ильза жена Ласло.
I'll have Laszlo come there to pick up the letters and that'll give you grounds to make the arrest.
Ласло придет ко мне за письмами, это даст тебе основание на арест.
I'll make the arrangements now with Laszlo in the visitor's pen.
Я договорюсь с Ласло прямо сейчас, в камере!
- I was informed when Laszlo left the hotel so I knew I'd be on time.
- Мне сообщили, он вышел из гостиницы. Поэтому я вовремя!
Victor Laszlo. Victor Laszlo, you're under arrest.
Виктор Ласло, вы арестованы.
Have your man go with Laszlo and take care of his luggage.
Луи, скажи, чтобы он пошел с мистером Ласло и помог с багажом.
- Find Laszlo's luggage. Put it on the plane.
Найди багаж мистера Ласло и занеси в самолет!
And the names are Mr. and Mrs. Victor Laszlo.
Имена мистер и миссис Виктор Ласло!
What you just did for Laszlo.
- О том, что ты сделал для Ласло.
- Victor Laszlo is on that plane.
Виктор Ласло в этом самолете.
Also goes by the name Laszlo Kovacs?
Иногда он представляется как Лазло Ковакс?
Laszlo Kovacs, student.
Ласло Колекс, студент.
- How are you, Mr. Laszlo?
- Здравствуйте, мистер Лазло.
Well, this Michael J. Laszlo... must have lied when he went for his citizenship. He's accused of war crimes.
Этот Майкл Джей Лазло, должно быть, лгал, когда получал гражданство, так как он обвинен в военных преступлениях.
Mrs. Talbot, are you here as Mr. Laszlo's attorney?
Миссис Талбот, вы являетесь адвокатом мистера Лазло?
Laszlo must never reach America.
Рик, Ласло не должен попасть в Америку.
Victor Laszlo.
Виктор Ласло.
- Yes, Monsieur Laszlo.
- Да, месье.
Like Laszlo?
Как Ласло?
And Laszlo?
А Ласло?