English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ L ] / Leafs

Leafs Çeviri Rusça

26 parallel translation
No voll. So that leafs seafoot, which is also chic.
Ќет проблем. — ел € тину убираем.
Well, the Buffalo Sabres lost again last night... at the hands of the Toronto Maple Leafs.
Вчера "Сабли Баффало" снова проиграли "Кленовым листьям" Торонто.
I'm manager of the Maple Leafs.
Я менеджер Марпл Ливз.
They also like to breed under banana leafs.
Они любят ogse е мате под банановыми листьями.
Here are the Leafs again, led by Andreychuk.
Два-два. Лифсов ведет
- Over to the right side. Here we go again. The Leafs again.
Лифсы переносят игру в правую часть поля.
That's it this season for the Leafs. Look at Phil Hitchcock.
Взгляните на Хичкока!
The Leafs throttled...
Листья oдеpжaли пoбеду...
And get me some sour cherry tree leafs too, to put on top!
И принесешь листьев вишни, я положу их сверху
The Leafs beat Edmonton.
"Лифс" победили "Эдмонтон".
Didn't watch the Leafs game?
Не смотрели игру "Лифс"?
Between us, the Maple Leafs suck. They should never have signed Mark Bell.
Между нами, "Мэйпл" - отстой.
Uh, we're just waiting to hear- - Hear how the leafs did last night.
- Мы ждем новостей о... - О том, как вчера сыграли "Лифс".
The leafs.
- Лифс
Leafs-penguins tonight, front row golds!
Листья против Пингвинов сегодня вечером, билеты в первый ряд!
[Guess who's seeing the leafs tonight? ]
Угадай, кто сегодня увидит игру Листьев?
Because I would've rather been at the leafs game with somebody else.
Потому что я лучше бы сходил на хоккейный матч с кем-то другим.
That's $ 10,000 on the Leafs to win.
10 тысяч на победу "Лифс".
Probably not since the Maple Leafs won the cup.
Вероятно с тех пор как Мэйпл Лифс выиграли кубок.
He won four Stanley cups with the leafs.
Четыре Стенли выиграл за Торонто Лифс.
A day off from Priuses and Leafs.
Выходной для Приуса и Лифа.
For a solid hour he leafs with his sweaty paws through my books, and then he buys a Karl May, a Karl May novel for 1 O euros!
Так он целый час листал оба эти тома своими грязными пальцами. А потом купил Карла Мая. Представляешь
Until I figure how to sneak into a leafs game.
Пока не придумаю, как попасть на хоккей на игру "Кленовых Листьев".
There are leafs in the way.
Листья мешают.
He daunted on the old ways of medicine... herbs and barks and concoctions brewed from berries and leafs.
Он предпочитал старые способы медицины... Травы, кору и отвары, сваренные из ягод и листьев.
So the penguin randomly waddled through the Maple Leafs gate.
Ну проковылял случайно пингвин через ворота Мейпл Лифс.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]