Legoland Çeviri Rusça
42 parallel translation
My dad took us to Legoland once. Had the Taj Mahal and the Eiffel Tower.
Мой отец возил нас в Леголэнд, в Тадж-Махал и посмотреть на Эйфелеву башню.
Mr. President, I'm gonna go look into some LEGOLAND tickets for the weekend.
Мистер президент, я собираюсь купить билеты в Леголэнд на выходные. - Круто.
Twenty miles to LEGOLAND.
Двадцать миль до Леголэнда.
- Still on his tail, about 20 miles from LEGOLAND.
- Я на хвосте, 20 миль до Леголэнда.
Two exits to LEGOLAND.
Два выезда в Леголэнд.
Oh, Legoland.
О, Леголенд.
- I think they said they were going to Legoland.
- Мне кажется они сказали, что направляются в Леголенд.
- They did say Legoland.
- Они не говорили Леголенд.
I didn't hear anything about Legoland.
Я ничего не слышал о Леголенде.
Legoland, Windsor.
Леголенд, Виндзор.
I get to go to Legoland.
Мы едем в Леголенд.
Legoland!
Леголенд!
Screw Legoland. All right.
Черт бы побрал этот Леголенд.
He took the kids to Legoland for the weekend.
Он повез детей в Леголэнд на выходные.
- Legoland!
В Леголэнд?
- Legoland. OK.
- В Леголэнд.
Dude, what the fuck is there to do at LEGOLAND... that you take these kids there every weekend?
Чувак, что можно делать в Леголенде если ты водишь туда детей каждые выходные?
Legoland.
Леголанд.
So far, I've got an iPod on an animal wordsearch, I got a trip to Legoland, that was another colouring-in one, and I got a metre-long bar of chocolate.
На данный момент я уже получила iPod за кроссворд про животных, поездку в Леголенд, это был тоже конкурс с раскрашиванием, и ещё метровую плитку шоколада.
Michael Bay, freeways, Legoland.
Майкл Бэй, скоростные шоссе, Леголэнд...
Legoland?
В Леголэнд?
Hey, how about we stay the night and hit Legoland in the morning?
Эй, как насчет остаться на ночь и сходить в Леголэнд утром?
And for the record, Legoland is more interactive.
И для заметки, Леголанд намного интерактивнее.
Legoland seems like a hollow dream now.
"Леголэнд" теперь кажется пустой мечтой.
I hope you like Legoland.
Надеюсь, ты сторонница нудизма.
- Legoland?
Леголенд? Нет.
Florida, Europe, Legoland?
Флорида, Европа, Нарния?
You know, when I was a - - a kid, my dad got me the biggest Lego collection, outside of Legoland.
Знаешь, когда я был ребенком, отец подарил мне огромный конструктор Лего - больше только в музее Лего.
Why don't you just get in your rocket and fuck off back to Legoland, you cunts!
Слушайте, забирайтесь к себе в ракету и уёбывайте к себе в Леголэнд, пидорасы!
Your mother and I are off to Legoland.
Твоя мать и я отправляемся в Леголенд.
My hip went that colour when I fell up some steps at Legoland.
У меня бедро было такого цвета, когда я в Леголенде с лестницы навернулась.
I've never been to Legoland.
Я никогда не был в Леголэнде.
Come on, come home with us and tomorrow I'll-I'll take you to Legoland.
Да ладно тебе, поехали домой, а завтра я отвезу тебя в "Леголенд".
Legoland is not the solution to everything.
"Леголенд" не решает всех проблем.
We had just finished a very involved session helping one of our members scrap a family vacation to Legoland, and we needed to unwind.
Мы только закончили очень сложную сессию, помогая одному из членов группы рассказать о семейной поездке в Леголенд, нам нужно было передохнуть.
Legoland, Windsor?
Леголэнд, Виндзорский замок?
I've never been to Legoland in Denmark like everyone else.
Никогда не ездил в Леголенд, как все остальные.
Oh, I'm getting stiffer than a pedophile at Legoland.
Ну, ты меня здорово заводишь.
Told you we should have gone to legoland.
А я говорил, надо было ехать в Леголэнд.
Legoland?
Из Леголенда?