Lemaitre Çeviri Rusça
25 parallel translation
Lemaitre.
Джейлер!
He was lucky. Lemaitre crossed him off the list.
Леметри вычеркнул его из списка.
Lemaitre!
Леметр!
That's all very well, Lemaitre, Stirling, or whatever your name is, but the only reason I brought you here was to help Susan.
Все это хорошо Леметр, Стирлинг, или как там тебя, но я привел вас сюда только чтобы помочь Сьюзан.
And Lemaitre was shot trying to run away.
Да. И Леметр был застрелен при попытке убежать.
- Lemaitre, shot? Shot.
Леметр застрелен?
Being Lemaitre's accomplice.
Что вы сообщник Леметра. Взять его!
You were Lemaitre's accomplice, weren't you?
Вы же были его сообщником, не так ли?
It was you that betrayed me to Lemaitre, was it not?
Это ведь вы предали меня Леметру, не правда ли?
And how was I to know Lemaitre was a traitor?
И как я мог знать, что Леметр был предателем?
Come Lemaitre.
Пошли, Леметр.
Lemaitre.
Леметри.
When we reconvene, our head auctioneer, Francis Lemaitre... ... will lead the auction for Goya's'Witches In The Air'.
Когда мы вновь соберемся, наш главный аукционер, Фрэнсис Леметр, проведет торги по картине Гойя "Ведьмы в воздухе".
Sebastian LeMaitre.
Себастьян ЛеМэтр.
But LeMaitre was caught and sentenced to hard labour in the colonies.
Но ЛеМэтра поймали и сослали каторжником в колонии.
Where's Sebastian LeMaitre?
Где Себастьян ЛеМэтр?
Sebastian LeMaitre never made it to the Americas.
Себастьян ЛеМэтр так и не добрался до Америки.
LeMaitre likes to take his captives to the border on foot.
ЛеМэтр предпочитает вести пленников на борт пешком.
Hey, LeMaitre can avoid the main roads by taking the Forest of Evreux.
ЛеМэтр не пойдет по основной дороге, он пересечет лес.
And when they catch LeMaitre, he'll give you up to save his skin.
А когда они поймают ЛеМэтра, он сдаст вас, лишь бы спасти свою шкуру.
Ride out to LeMaitre's camp and see there is no-one left alive to testify against you.
Езжайте в лагерь ЛеМэтра и убедитесь в том, что все, кто мог бы узнать вас, мертвы.
LeMaitre wouldn't rest up in town.
ЛеМэтр не станет разгуливать по улицам..
Well, we can wait here and risk having to fight the Spanish as well, or we track down LeMaitre before he breaks camp.
Мы можем подождать тут и рискнуть дать испанцам бой, или де отследить ЛеМэтра, пока он не свернет лагерь.
Find LeMaitre!
Найлите ЛеМэтра!
I place you among the greatest. Frédérick Lemaître, Sarah Bernhardt, my father, Zacconi, Chaliapin.
Я ставлю вас в один ряд с самыми великими актёрами Фредерик Леметр, Сара Бернар, мой отец Заккони, Шаляпин.