English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ L ] / Let's be frank

Let's be frank Çeviri Rusça

44 parallel translation
Shinza, let's be frank.
Шинза, давай начистоту.
- Let's be frank with one another.
- Будем откровенны друг с другом.
Let's be perfectly frank with each other, Major.
Будем совершенно откровенными друг с другом, майор.
Let's be frank, like soldiers.
Поговорим прямо, как солдаты.
Let's be frank.
Позвольте говорить откровенно.
Let's be frank.
Давайте откровенно.
But let's be Frank here.
Поговорим на чистоту.
Let's just be frank for a minute.
Ясно. Давайте будем откровенны до конца.
Let's be frank our women are no good with kids.
Скажем откровенно. Они вообще не могут обращаться с детьми.
In closing... I call upon our distinguished colleague from Massachusetts, Representative John Quincy Adams to reweigh his unmeet and unprecedented attempt to convert this eccentric bequest of - let's be frank - a bunch of junk of one James Smithson, into a so-called institute of national treasure! Perhaps Mr Adams is meditating on his response.
В заключение, я хочу предоставить слово нашему уважаемому коллеге, из Массачусетса члену палаты представителей, господину Джону Куинси Адамсу, дабы вновь обратиться к рассмотрению его неуместной и беспрецедентной попытки превратить экстравагантное наследство Джеймса Смитсона, которое - взглянем правде в глаза - представляет собой гору хлама,
I don't want to sow seeds of discord. We're a family group, and top-ranking gods. So let's be frank!
Я не хочу раздора, ведь все мы одна семья, как первоклассные боги.
Reverend Murrey, let me be frank. Julie Payton's history doesn't make her a model of stability.
Пастор Мерри, согласитесь, история жизни Джули Пейтон не сделала её человеком, способным на беспристрастный анализ такого события.
Let's be frank.
Давайте начистоту.
But, let's be frank, Nino is one of them!
Но, говоря откровенно... Нино же... один из этих.
Let's be frank, Dominic.
Мой отец прислал сюда вас, чтобы шпионить за мной, потому что боялся моих успехов. Давайте быть искреннеми, Доминик.
I think we should hire a... you know, a Frank Sinatra-type, uh, lead singer... as opposed to a James Brown-type lead singer... because, you know, really, let's be honest, there's only oneJames Brown... and, you know, a faux James Brown is really quite intolerable.
Предлагаю заказать группу с вокалистом в стиле Френка Синатры и ни за что не брать группу с вокалистом в стиле Джеймса Брауна потому что есть только один Джеймс Браун и двойника Джеймса Брауна слушать просто невозможно.
Let's be quite frank.
ѕозвольте мне быть предельно честным.
Now, Frank's gonna be back in a couple of minutes with some new clothes for you. Let's say our prayers.
Через пару минут придет Френк с новой одеждой для тебя
Joe, let's be frank.
Джо, давай будем откровенны.
Well, let's be frank, number one, the body.
Будем откровенны, самое главное - это тело.
What's your secret? Let me tell you. I finally understand you need to be frank to others before they will be frank to you.
Расскажешь? тогда и они будут искренни с тобой.
Let's be frank.
Будем откровенны.
Frank, we are coming right back here after we drop him off, to be where we are safe in the bunker where we belong, okay? Let's go!
Фрэнк, мы вернёмся сразу же после того, как высадим его у больницы потому что в бункере безопасно, поэтому мы должны быть здесь, понятно?
Let's be frank.
Будем откровенными.
Let's be frank.
Давай начистоту.
But let's not be mean, Frank.
Определённо.
Let's be frank.
Давайте будем откровенны.
- Let's be honest, Frank.
Давай честно, Фрэнк.
Let's agree to be frank with each other.
Давайте будем откровенны друг с другом.
Since it's clear we're not gonna be friends, Let's be frank.
Поскольку ясно, что мы не подружимся, давайте начистоту.
Frank, let's be honest.
Фрэнк, давай начистоту.
Paul, let's be Frank.
Пол, будем откровенны.
You lost a fight, Mr Wimmer, let's be frank.
Вы проиграли, мистер Уиммер, будем откровенны.
Let's both of us be frank here, shall we?
Давайте будем откровенны.
Look, let's be frank. Because nobody ever speaks frankly in this fucking film world.
Давай только начистоту, потому что никто из этих грёбаных киношников не говорит правду.
And let's be frank... you've practiced your murky trade for years.
И, если начистоту... Вы годами приторговывали всякой дрянью.
But let's be frank here, your daughter isn't the only person in the family who has a problem.
В вашей семье эта напасть коснулась не только вашей дочери.
Let's be Frank, Bahram.
Будем откровенны, Бахрам.
And let's be frank, who's gonna miss them anyway?
Будем откровенны : никто не будет по ним тосковать.
Let's be frank, Matthew.
Будем откровенны, Мэтью.
But let's be frank.
Но давайте будем откровенны.
Please, let's be frank here.
Пожалуйста, давайте будем честны.
I'll be frank with you. Carlson Sohns, who runs INTERPOL U.S., said "Let it get buried in the mailroom."
Ѕуду с вами откровенена арлсон — онс, руководитель "нтерпола — Ўј, сказал" похорони его среди почты "
And, yes, it's also there for love, but, uh, let's be frank, darling, you're more likely to throw yourself off a bridge than ever love again.
И да, она также отвечает за любовь, но, будем откровенны, милая, ты скорее с моста прыгнешь, чем снова полюбишь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]