English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ L ] / Let's do it again

Let's do it again Çeviri Rusça

273 parallel translation
- Let's do it again.
- Давай еще раз.
Let's do it again tomorrow.
Завтра продолжим? Да.
Never mind, let's do it again.
- Ничего страшного, давай с начала.
Okay, let's do it again.
Стоп! Теперь еще раз.
Let's do it again.
- Надо ещё раз повторить.
Let's do it once again.
Давай ещё раз!
Let's do it again.
- Давай, ещё разок.
What's one sin more or less? Let's do it again.
Одним грехом больше, одним меньше - давай ещё разок.
All right, guys. Let's do it again.
Ну что ребята, еще разок!
That's fine, now let's do it again.
Это подождет.
OK. Let's do it again.
- О кей, продолжаем.
Let's, uh, let's do it again, please.
Давайте, а, давайте попробуем это снова, пожалуйста.
Listen, let's do it again.
Давай-ка заново.
Let's do it again.
Повторить!
Stop, let's do it again. Take the flowers.
Стоп, повторим поздравления, заберите цветы.
Come on, let's do it again.
Давайте. Еще раз.
Let's do it again.
- Плохо. Еще раз.
OK, guys, let's do it again.
Хорошо, парни, прогоним снова.
OK, let's do it again.
Хорошо, давайте еще раз.
Let's do it again.
Давай ещё разок.
Let's do it again.
Давайте еще раз.
Let's do it again! Once more.
Попробуем ещё разок.
Let's do it again.
Давай попробуем ещё раз.
Come on, let's do it again!
Да ладно, давай еще раз сделаем это!
Let's do it again.
Давайте ещё раз.
Come on, let's do it again, and this time I'll turn the camera on.
Давай повторим еще разок. Только на этот раз я включу камеру.
- Let's do it again.
Мы и есть группа! Мы должны спеть снова.
- Yeah? Let's do it again.
Давай еще раз пройдемся.
- Yeah, let's do it- - let's do it again.
- ƒа, давайте с начала.
Right back at you. It doesn't matter. You're running away? I'm not going to let you go, Black Eggman! Don't worry, we'll meet again soon! Grab onto me, Sonic! Sonic's ruined things again! He'd better enjoy this feeling now, because once he gets to Eggmanland, he'll have to fight something even worse than Black Eggman! What do you mean, worse than Black Eggman? You're talking about yourself! You'd better keep your hands off my Sonic, or I'll never forgive you! Thanks for saving us there, Knuckles.
Да неважно... Уже убегаешь? Я не дам тебе уйти, Тёмный Роботник! Не беспокойся, мы еще скоро встретимся! Соник, держись за меня.
Let's do it again.
Давай снова.
Let's do it again some time.
Давай как-нибудь встретимся ещё.
Let's do it again!
Всё по овой.
Let's do it again, and let's get it right this time.
Давайте сделаем всё заново и на этот раз как надо.
Let's do it again.
Давайте сделаем это ещё раз.
Let's do it again.
Еще раз.
Let's do it again.
Давай еще раз.
Let's do it again.
Пробуем снова.
Now, let's do it again. This time I wanna feel chills!
На этот раз еще громче.
Right. Let's do it again.
Хорошо, ещё раз.
Right. Let's do it again.
Прошу вас, мистер Брейтуейт.
Let's do it again.
Давай повторим еще раз.
Let's do it again right now.
Да. Давай повторим снова.
Let's do it again.
Давайте повторим.
Let's do it again sometime.
Давай повторим еще когда-нибудь
Let's do it again!
Давайте ещё раз!
Let's do it again with the music, okay?
Давайте ещё раз только с музыкой.
Let's do it again.
Давайте делать это снова.
Let's grab another skateboard and do it again.
Давай ещё прокатимся на скейтборде, а?
Let's do it again.
Нет. Еще раз.
Let's do it again.
Пока сомнительно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]