English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ L ] / Let's get him out

Let's get him out Çeviri Rusça

177 parallel translation
He's got his job all cut out for him so cover him up and let him get to it.
Его труды окончены. Закапывайте его, пусть покоится.
First, let's get him out.
Сперва нам нужно убрать их отсюда.
Let's get out of here and look for him.
Давайте уберемся отсюда и поищем его.
Let's get him out.
Давай выведем его.
Let's try and get him out of here.
Давайте попытаемся вынести его отсюда.
Let's get out of here and leave. Tell him to please stop the car and let us out.
Пусть остановит машину.
Come on, let's get him out of there before they put him in a straitjacket.
Давай, увезём его отсюда до того, как они закатают его в смирительную рубашку.
Oh, no, Dad, it's just... Let the insubordinate son of a bitch go but get him out of here.
Из-за того, что идиотке дочери взбрело в голову Бог знает что...
Just give him some money and let's get out of here.
Просто дай ему немного денег, и давай убираться отсюда.
- Forget him. Let's get out of here.
Давайте выбираться отсюда.
Let's get him out of here.
Пора его отсюда забрать.
Let's get out of here, there are others with him...
Давай убираться отсюда, с ним ещё двое.
Well, then let's go find him and get out of here.
Давай найдем его и смоемся отсюда.
Let's get the coast guard and fish him out.
Вызовите охрану и выловите его оттуда.
Let's get him out of here.
Давай уберем его отсюда.
Let's get him out of here!
Давай уберем его отсюда!
OK, let's get him out.
Ладно, давай его вытащим.
Let's get out of here. Who needs him?
Хорошо.
Let's get him out.
- Унесем его отсюда.
All right, come on. Let's get him out of here. Come on, come on.
Ладо, поехали, поехали.
What did you say? There's no way you'll get away with this! Let Sarah go, Eggman! Tell me that after you've defeated him. I want to take him out on my own! Man, he's fast! Go get him, Hyper Metal Sonic! Tails, Knuckles, don't try to help me.
Что ты сказал? Тебе всё так просто не удастся! Сейчас же отпусти Сару, Роботник! Обговорим это, когда победишь его! Взять его, Гипер Металсоник! Все назад, никто не смейте помогать мне! Я уничтожу его сам! Чёрт, он быстр!
Let's get him out.
Давайте его вытащим.
OK, let's get him out of here. Coming through.
Хорошо, увозите его отсюда.
I'll send him a telegram. Let's get out of here.
Я ему пошлю телеграмму.
- Let's get him out. - Careful.
- Давай вытащим его отсюда.
Let's get in and get him out.
Гоните его наружу!
Let's shoot his legs with Novocain and watch him try to get out of here.
Давайте вколем ему новокаин в ноги и поглядим, как он выберется отсюда.
Let's get him out of there.
- Давай вытащим ее отсюда?
Let's go. Unload - Get him out of there.
Скорее, разгружайте.
Let's waste him, take his car, get the fuck out of dodge while we can, man.
Давай! Прикончи его! Потом возмем тачку и свалим пока можно.
All right, let's get him out of here.
Ну ладно. Выносим его отсюда.
Let's get him out of here.
Уносим его отсюда.
- Let's get him out of here.
— Уносим его отсюда.
- Let's get him out.
- Тогда давай открывать.
Get him out! Let's go!
- Вытаскивайте его!
- Let's get him out of here.
- Давай выведем его отсюда.
Let's get him out the way.
Давай с ним закончим.
ALL RIGHT, LET'S GET HIM CHECKED OUT.
Так, давайте его на осмотр.
Okay, let's get him out.
Давайте вытаскивать.
- Let's get him out.
- Давайте вытащим его оттуда.
- Let's get him out.
- Давайте вывезем его отсюда.
Let's get him out of here.
Ну ладно, теперь уберите его отсюда.
- Get him out before I change my mind. - Let's get him out of here.
- Уведите его, пока я не передумал.
Let's get him the hell out of here.
- Забирайте.
Come on, let's get him out of here.
Уведите ребёнка.
Let's get him out and bring him to trial in Israel.
– Вывезем его и предадим суду в Израиле.
If you were any kind of a good brother, you wouldn't let Sammy boy get the shit kicked out of him and then stroke the beater-upper's dick all day long.
Если бы ты был хорошим братом, ты бы не позволил Сэмми получать чёртовы удары от него, а затем успокаивал насильника весь день.
OK, Rachel, let's just get him out of there.
Ладно, Рэчел, давай просто вытащим его оттуда.
Let's shoot him and get the hell out of here.
Давай пристрелим его и выбираемся отсюда.
Let's get him out the door!
Пусть выйдет на улицу!
Let's get him out the door!
На улицу!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]