English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ L ] / Let's get outta here

Let's get outta here Çeviri Rusça

386 parallel translation
Oh, that's fine! Let's get outta here!
Пошли отсюда.
- Come on, Mollie, let's get outta here.
- Молли, идёмте.
- Quiet! Let's get outta here before something else happens.
Бежим отсюда, пока больше ничего не случилось.
I say... let's get outta here.
Я сказал... пора убираться отсюда.
Chuck, let's get outta here.
- Чак, я не вернусь туда.
Come on! Let's get outta here!
Ладно, уходим.
Put the kid down. Let's get outta here.
Отпусти ребёнка, убираемся отсюда.
Let's get outta here.
Пора выбираться отсюда.
Let's get outta here.
Давай-ка уйдем отсюда.
- Come on, let's get outta here.
- Идем, надо убираться отсюда.
So let's get done and get outta here.
Давайте покончим с этим.
Let's get outta here.
Бежим отсюда.
Come on, let's get outta here!
Пошли отсюда!
- Let's get the hell outta here.
- К черту, пора ехать.
- Let's get outta here.
- Пошли отсюда.
Let's get outta here!
Пошли отсюда.
- Let's get the hell outta here, huh?
Давайте дождёмся ада там, да?
Let's get outta here.
Уходим.
Come on, Stacey. Let's get outta here.
Стэйси, пора убираться отсюда.
Let's get outta here.
Давайте убираться отсюда.
Just give'em the girl, let's get outta here.
Им о нас ничего не известно.
Let's get outta here.
Валим... Валим отсюда.
- Let's get it outta here.
- Давайте его вынесем.
Let's get outta here. You gonna stay here all night? We'll never get through.
Пошли уже.
Let's get the fuck outta here.
Давай на хрен выберемся отсюда.
Come on, let's get outta here.
Давай, пойдём отсюда.
Steve, let's get outta here.
Стив, выбираемся отсюда.
Let's just get outta here.
Только давай уйдём отсюда.
Let's get outta here! - Me and you, we can't. Me and you...
Давай выбираться отсюда!
Let's get the fuck outta here!
Сваливаем отсюда!
Let's get outta here.
Давай убираться отсюда.
Indy, now let's get outta here.
Инди, нам пора выбираться отсюда.
Look, Willie, let's get outta here.
Слушай, Вилли, давай уедем отсюда.
Willie, come on, will ya? Let's get outta here.
Пошли, Вилли, сматываемся.
Let's get outta here.
Надо убираться отсюда.
Let's get outta here!
Летим от сюда.
Let's get the hell outta here.
Давай убираться отсюда.
Let's get the hell outta here!
Валим отсюда.
Right, let's get outta here!
Верно, уходим отсюда!
Let's get outta here.
Мотаем отсюда.
Let's get outta here!
Валим от сюда!
Police up your dicks and let's get outta here.
Прячьте свои концы в штаны, валим отсюда.
Let's just get outta here.
Подождём здесь.
Sam, come on, let's get outta here.
Сэм! Давай сваливать отсюда!
Let's get the fuck outta here.
Проваливай отсюда!
Let's get the fuck outta here!
Валим отсюда к черту!
Let's get outta here!
Смываемся!
Let's get outta here!
Давай уйдём отсюда.
Let's get outta here!
Уходим отсюда!
We've gotta get him outta here! Let's go.
Его надо отсюда выводить!
Lindsey! Let's get outta here!
Линдси, уходи отсюда!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]