Let's get to work Çeviri Rusça
689 parallel translation
Let's get to work.
Займёмся работой. Хорошо, посмотрим, что у нас с презентацией.
Quit the clowning and let's get to work.
- Заканчивайте цирк и приступим к работе.
Let's get to work.
Приступим к работе.
Come on, let's get back to work and... hope.
Давайте вернемся к работе.
- Right, now let's get seriously to work.
- Отлично, теперь давайте перейдем к серьёзному делу.
Let's get to work.
Что вы там делаете?
Let's get to work, my friend.
Приступаем к работе, мой друг.
Let's get to work, I'II explain the situation.
Ладно, приступим к работе, я вам разъясню ситуацию на местности.
- Come on, let's get to work!
- Давайте поработаем!
All right, let's get to work.
Хорошо, давайте приступать к работе.
Well, let's get back to work, and maybe we will be soon.
Ладно, возвращайся к работе, нужно как можно скорее заканчивать.
Let's return and get back to our respectable work.
Давай займемся своим делом.
Let's get to work.
Приступим к делу.
Let's get to work.
За работу!
Let's get to work.
Давай, начнем работать.
Come on, let's get to work.
Ну, давай, начнем работу.
- Let's get back to work.
Давайте, вернёмся к работе.
Come on, you drunken bum. Let's get back to work.
За работу, старый пьянчуга.
- And now, chaps, let's get to work!
- А сейчас, ребята, за работу!
In the meanwhile, let's get back to work.
А сейчас - за работу.
Let's get to work.
Отлично. Займемся делом.
Let's call this whole thing off and get back to work.
Давайте все отменим и вернемся к работе.
Let's get to work. Captain.
Капитан.
Right, let's get back to work, shall we?
Верно, давай вернёмся к работе, хорошо?
Let's get to work.
За работу.
But let's get to work.
Не будем отвлекаться.
Well, let's get back to work shall we?
Чтож, давайте вернемся к работе?
C'mon, boy! Let's not take all day, let's get going, we got a lot of work to do.
Ладно, парень, это не может длиться весь день.
Hey, hey! C'mon! Let's get back to work!
Пора возвращаться к работе!
Let's get back to work.
Давай вернемся к работе.
Well, come on, let's get to work!
Что ж, за работу.
Let's get to work right away.
Давайте начнём работу прямо сейчас.
Let's get back to work.
Вернемся к работе.
- Yes, let's get it over with, I have to go to work.
- Всё, закончили! Мне пора на работу. Постой!
Let's get back to work here.
Ладно, ладно. Давайте вернёмся к делам.
Come on, guys. Let's get to work.
- Так, а теперь - за работу!
Let's get to work!
- Так, за работу.
Well, Dan, let's get to work. If we get out of here in under three hours, I'll buy you a drink.
За работу Дэн, если через три часа не разгребем, с меня выпивка.
- Now, let's get down to work.
- А сейчас, давайте вернемся к работе.
Let's get back to work.
За работу, живо!
Let's get back to work.
Давай работать дальше.
Let's get to work!
Ну, за работу.
So, let's get to work, shall we?
Ну что ж. За работу!
Okay, let's get to work.
Ладно, приступим.
All right, let's get to work.
Ну, за работу.
Then let's get to work.
Давайте примемся за работу.
All right, let's get to work.
Хорошо, за работу.
All right, let's just get to work.
Ладно, давай приступим к работе.
Right... let's get to work.
Так... за работу.
Okay, let's get to work.
Ладно, за работу.
Let's get to work.
Ну, давайте поработаем.
let's get it 58
let's get down to business 88
let's get started 525
let's get down 18
let's get married 118
let's get the fuck out of here 114
let's get it done 38
let's get this party started 117
let's get something to eat 52
let's get out of here 1945
let's get down to business 88
let's get started 525
let's get down 18
let's get married 118
let's get the fuck out of here 114
let's get it done 38
let's get this party started 117
let's get something to eat 52
let's get out of here 1945