Let's go now Çeviri Rusça
1,354 parallel translation
Now let's go to Ollie Williams with Adopt-A-Pet of the week.
Далее - Уолли Вильямс в еженедельной рубрике "Приюти зверушку".
And now let's go to Peter Griffin with "You Know What Really Grinds My -"
Теперь послушаем Питера Гриффина в "Знаете, что доводит меня..."
Now, let me tell you the way it's gonna go down.
Я тебе скажу, как будет.
Now, let's all go out there and have some fun!
Ну а теперь давайте веселиться!
Now, please, let's go.
... а потом сами упал где-то час назад.
Let's go now!
Пойдем!
Relax! Let's go now!
Пойдем отсюда.
If he's a cop, kill him right now and let's go home.
Если он коп, убьём уме прямо сейчас и поедем домой.
And now let's go to Washington for an update.
Новости из Вашингтона.
Let's go now.
Прямо сейчас!
Let's go talk to him now.
Вот теперь поговорим.
Let's go to sleep now.
Давай спать.
Let's take the train right now. And go to the beach.
Садимся на поезд и оказываемся прямо на пляже.
I can't take it anymore, and I want to go home... so let's end this now!
А я хочу вернуться домой, так что давайте скорее покончим со всем этим.
Now, let's go!
А теперь идём.
- Let's go home now.
- Тогда пошли домой.
But let's go right now.
Но давай убежим прямо сейчас.
Let's go now.
Давай сейчас уйдем.
Now, stop your nagging, let's go and explore.
Так что хватит ныть, пошли прогуляемся.
Let's just go, Emily - now.
Просто пошли, Эмили, сейчас же.
Victoria Secret party, now, let's go.
Вечеринка "Секрета Виктории" уже началась, пойдем.
- Let's go, now.
Ты случился с ней.
Now let's go.
Пойдемте.
OK. Now, let's practise. You go stand over there.
Хорошо.
Now, let's practise. You go stand over there.
Так, давай потренируемся.
I'm telling you, my truck is parked outside, now let's go!
А я тебе говорю, что мой грузовик припаркован снаружи, пошли!
Sure, let's jump in the truck, and we'll go to California right now.
Конечно, давай сядем в машину и поедем в Калифорнию прямо сейчас.
Now let's go home and five all night.
А теперь пошли домой и пять всю ночь.
There's always one more thing you can do, and right now we're not doing it. All right, so let's go back over everything.
Всегда есть еще хоть что-то, что мы можем сделать, и сейчас мы не делаем этого.
Now he's begging me to let him go to the police, to the corts.
Теперь он просит позволить ему пойти в полицию сдаться.
Now let's go.
Теперь пошли!
yeah... let's go home now.
Ты не сильно-то и отличаешься. Шастаешь по комнатам других людей. Я не шастал!
Now then, let's go.
готова идти? Постой.
Let's go now.
Пойдёмте.
Let's go! Now!
Вперед!
We need tires now! Come on, let's go!
Нужны колёса!
Let's go now to Mark in Skycop- -
Передаем слово Марку, из воздушной полиции-- -
Now let's go.
Давай.
Now, let's go.
Ну всё, пошли.
- Let's go. Now. All units fall back.
Все группы назад.
Now, let's go.
Так что, вперед.
Come on, let's - let's... go inside. Where is he now?
Пойдем в дом.
Let's go right now!
Ну давай что же ты!
Now let's go back in time to 1964.
Вернемся в 1964 год.
Now let's go back in time to 1964.
Вернемся в 1964.
- Now let's go.
- Идем.
- Let's go! Go now!
- Пошли, пошли!
Now, let's go have some fun :
А теперь идем, повеселимся.
Now, let's go quantum. [Chuckling]
А теперь посмотрим на кванты...
But now we're late.Let's go.
Но сейчас мы опаздываем. Пошли.
Come on, now, let's go.
"Синтия Филгейт." Пойдем те, пойдем те.
let's go 38372
let's go to sleep 67
let's go for a ride 63
let's go for a walk 104
let's go to work 92
let's go home 949
let's go outside 100
let's go to bed 131
let's go out 111
let's go eat 87
let's go to sleep 67
let's go for a ride 63
let's go for a walk 104
let's go to work 92
let's go home 949
let's go outside 100
let's go to bed 131
let's go out 111
let's go eat 87