Let's not argue Çeviri Rusça
59 parallel translation
Look, let's not argue.
Послушай, давай не будем спорить.
- Alright, but let's get going, let's not stand and argue.
Поехали. Не будем спорить.
Let's not argue, or we'll run out of gas.
Не будем спорить, а то потеряем скорость.
Let's not argue.
Давайте не будем спорить.
Let's not argue. Come along.
Но постарайся всё же понять.
Let's not argue about it, let's go study it.
Давайте не будем спорить, а сначала изучим вопрос.
And let's not argue about it.
¬ опросы есть?
Oh, let's not argue.
Ну давай не спорить.
Let's not bicker and argue about who killed who.
Дaвaйтe нe бyдeм пpepeкaтьcя и выяcнять, ктo кoгo yбил.
Bertilein, let's not argue.
Берточка, давай не будем спорить.
Let's not argue...
Не будем спорить.
Let's not argue over some punk.
Мы не дадим бандитам себя запугать.
We're friends. Let's not argue
Мне бы не хотелось, чтобы вечер завершился на ссоре.
But let ´ s not argue, eh, Emma?
Нам сейчас не надо спорить, да, Эмма?
Then let's not stand here and argue.
Тогда давайте не будем стоять здесь и спорить.
Let's not argue about the terms.
Ты подумай.
Let's not argue.
Не будем спорить.
Let's not argue.
Давай не будем спорить.
Let's not argue...
Давай не будем спорить...
Let's not argue, I don't have the energy.
Не будем спорить У меня нет сил.
Let's not argue about that.
Не будем из-за этого спорить.
Let's not argue any more...
Больше не спорь...
- Let's not argue now, okay?
- Не будем спорить!
Dad, let's not argue.
Отец, давай не будем ругаться.
Let's not argue about who has the worst life.
Давайте не будем спорить о том, у кого хуже жизнь.
Come on. Let's not argue.
Хватит, кончай спорить.
Let's not argue in front of the customers.
Мы не можем ругаться перед клиентами.
Luna, let's not argue tonight.
Луна, давай не будем сегодня ссориться.
Let's not argue, Kathele.
Давай не будем спорить, Катель.
Let's not argue about it in the hallway, OK?
Давай не будем спорить об этом в подъезде, хорошо?
You know what? - Let's not argue on this or think about it too much.
Знаешь что, давай не будем спорить или слишком много об этом думать.
- Let's not argue about this.
- Давайте не будем спорить.
Let's not argue today. We won.
Мир сегодня нас атакует мы должны бороться!
Let's not argue at the kid's expense.
Давайте не будем ругаться из-за этой девочки.
- ♪ Let's not argue - ♪ Let's not argue
- ♪ Давай не будем спорить - ♪ Не будем спорить
- Let's not argue.
- Давайте не будем спорить.
But let's not argue semantics, Will.
Давай не будем играть словами, Уилл.
Friends, let's not argue!
Друзья, давайте не будем сорриться!
- Let's not argue- - let's not argue about- -
- Давай не будем ругаться... - О чём ты говоришь?
Let's not argue our case through objections.
Давайте не будем обсуждать наше дело посредством протестов.
Guys, let's not argue.
Ребята, не будем спорить.
For once, I stayed home to see you, so let's not argue.
Я специально осталась дома. Давай не будет ссориться.
Let's not argue. It's Christmas.
Давай не будем ругаться в Рождество.
- Let's not argue in front of the...
- Давай не будем спорить перед...
Let's not argue, okay?
Не будем ругаться.
But let's not argue.
Но не будем об этом.
Let ´ s not argue over 30,000 dollars.
Давай не будем спорить из-за 30,000 долларов.
Well, let's not argue about good sex.
Ну, тогда давай не будем спорить о хорошем сексе.
Well, then, let's not argue.
Ну тогда давай не будем ругаться.
Let's not argue in front of the boy.
Давайте не будем спорить на глазах у мальчика.
Let's not argue. Can we just talk about our feelings?
Мы можем поговорить о наших чувствах или о другом?
let's not waste time 33
let's not get ahead of ourselves 94
let's not get crazy 21
let's not jump to conclusions 38
let's not go there 27
let's not get carried away 54
let's not talk 16
let's not panic 40
let's not talk about it 59
let's not forget 54
let's not get ahead of ourselves 94
let's not get crazy 21
let's not jump to conclusions 38
let's not go there 27
let's not get carried away 54
let's not talk 16
let's not panic 40
let's not talk about it 59
let's not forget 54
let's not fight 47
let's not do this 60
let's not do that 38
let's not talk about that 27
let's not 191
let's not be hasty 34
let's not kid ourselves 16
let's not overreact 19
argue 24
let's try 138
let's not do this 60
let's not do that 38
let's not talk about that 27
let's not 191
let's not be hasty 34
let's not kid ourselves 16
let's not overreact 19
argue 24
let's try 138
let's go 38372
let's do this shit 16
let's have sex 23
let's go to sleep 67
let's get it 58
let's go for a ride 63
let's go for a walk 104
let's do it together 45
let's go to work 92
let's get down to business 88
let's do this shit 16
let's have sex 23
let's go to sleep 67
let's get it 58
let's go for a ride 63
let's go for a walk 104
let's do it together 45
let's go to work 92
let's get down to business 88
let's go home 949
let's begin 268
let's be friends 72
let's go outside 100
let's go to bed 131
let's have fun 44
let's do it again 187
let's go out 111
let's get started 525
let's go eat 87
let's begin 268
let's be friends 72
let's go outside 100
let's go to bed 131
let's have fun 44
let's do it again 187
let's go out 111
let's get started 525
let's go eat 87
let's do it 2703
let's have lunch 29
let's dance 418
let's go together 123
let's go for it 73
let's play 297
let's do something 45
let's do this 1910
let's get down 18
let's go then 86
let's have lunch 29
let's dance 418
let's go together 123
let's go for it 73
let's play 297
let's do something 45
let's do this 1910
let's get down 18
let's go then 86