Let's not be hasty Çeviri Rusça
52 parallel translation
- Wait a minute, Jerry. Let's not be hasty.
- Постой, Джерри, не торопись.
I mean, let's not be too hasty.
Думаю, нам не стоит принимать поспешных решений.
- Let's not be hasty...!
— Не стоит торопиться!
Let's not be hasty!
Помилуйте! Не будем спешить!
Well... Let's not be hasty.
Давайте не будем спешить.
Let's not be too hasty
Скандал! Давайте не будем спешить
- No, no, Ginger. Let's not be hasty.
Джинджер, зачем торопиться!
Let's not be hasty.
Давайте не будем торопиться.
- Let's not be hasty.
- Не будем спешить.
Let's not be hasty.
Не стоит спешить.
I MEAN, LET'S NOT BE HASTY.
Давай не будем спешить.
LET'S NOT BE TOO HASTY.
Давайте не будем делать поспешных выводов.
Yeah, let's not be hasty about opening it.
Да, давай не будем спешить это открывать.
Let's not be hasty about this.
Давайте не будем спешить.
Let's not be hasty!
Подожди.
Let's not be so hasty.
Не стоит так спешить.
Let's not be too hasty.
Не спеши.
Let's not be too hasty.
Давайте не будем поступать необдуманно.
- Let's not be too hasty here, Mr Stone...
Давайте не будем слишком спешить, господин Стоун...
Let's not be too hasty.
Не спеши радоваться.
Walther, let's not be so hasty.
Вальтер, давайте не будем так спешить.
Let's not be hasty.
Давайте не будем поспешными.
Doc... let's not be hasty.
Док... давайте без спешки.
Well, let's not be hasty.
- Ну, не будем торопиться.
Yeah well, let's not be too hasty.
Ну, не будем слишком поспешны.
Come on, let's not be hasty.
Давай не будем горячиться.
Let's not be hasty... you, let's just... weigh up all the angles, you know, do a bit of geometry.
Давай не будем спешить... ты, просто... обдумай всё, ну знаешь, будь рациональной.
Let's not be hasty.
Куда так лететь!
Wait, girls, let's not be so hasty.
Подождите, девочки, давайте не будем торопиться.
Let's not be hasty.
Судить поспешно.
Let's not be too hasty.
Давайте не будем спешить.
Let's not be too hasty.
Давайте не будем так спешить.
Well, let's not be hasty.
Ну, не заморачивайтесь.
Now, now, let's not be hasty.
Сейчас, сейчас, давайте не будем спешить.
Let's not be hasty.
Не будем торопиться.
Holland, I know you're upset, but... let's not be hasty.
Холланд, я знаю, ты расстроен, но... не торопись.
Let's not be hasty.
Давай не будем спешить
Well, let's not be hasty.
Давай не будем торопиться.
Let's not be hasty, Tomás.
Успокойся, Томас.
So let's not be too hasty because this doesn't have to be about your husband.
Так что давай не будем спешить потому что это не должно касаться твоего мужа.
Uh. Hiccup, let's not be hasty.
Э. Иккинг, не надо торопиться.
Let's not be hasty.
Давай не будем торопиться.
Let's not be hasty.
Давайте не так быстро.
- Let's not be hasty.
- Давайте не будем спешить.
D- - no, no, no, no, no, let's not be hasty.
Нет, нет, нет, нет, нет, давай не будем спешить.
Let's not be hasty.
Нет необходимости торопиться.
Let's not be hasty about this.
Давай не будем торопиться.
Let's not be too hasty?
Давай не будем спешить, да?
Well, let's not be hasty.
Не стоит спешить
let's not waste time 33
let's not get ahead of ourselves 94
let's not argue 29
let's not get crazy 21
let's not jump to conclusions 38
let's not go there 27
let's not get carried away 54
let's not talk 16
let's not panic 40
let's not talk about it 59
let's not get ahead of ourselves 94
let's not argue 29
let's not get crazy 21
let's not jump to conclusions 38
let's not go there 27
let's not get carried away 54
let's not talk 16
let's not panic 40
let's not talk about it 59
let's not forget 54
let's not fight 47
let's not do this 60
let's not do that 38
let's not talk about that 27
let's not 191
let's not kid ourselves 16
let's not overreact 19
let's try 138
let's go 38372
let's not fight 47
let's not do this 60
let's not do that 38
let's not talk about that 27
let's not 191
let's not kid ourselves 16
let's not overreact 19
let's try 138
let's go 38372
let's do this shit 16
let's have sex 23
let's go to sleep 67
let's get it 58
let's go for a ride 63
let's go for a walk 104
let's do it together 45
let's go to work 92
let's get down to business 88
let's go home 949
let's have sex 23
let's go to sleep 67
let's get it 58
let's go for a ride 63
let's go for a walk 104
let's do it together 45
let's go to work 92
let's get down to business 88
let's go home 949
let's begin 268
let's be friends 72
let's go outside 100
let's go to bed 131
let's have fun 44
let's do it again 187
let's go out 111
let's get started 525
let's go eat 87
let's do it 2703
let's be friends 72
let's go outside 100
let's go to bed 131
let's have fun 44
let's do it again 187
let's go out 111
let's get started 525
let's go eat 87
let's do it 2703
let's have lunch 29
let's dance 418
let's go together 123
let's go for it 73
let's play 297
let's do something 45
let's do this 1910
let's get down 18
let's go then 86
let's dance 418
let's go together 123
let's go for it 73
let's play 297
let's do something 45
let's do this 1910
let's get down 18
let's go then 86