English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ L ] / Let's see what you can do

Let's see what you can do Çeviri Rusça

65 parallel translation
Now let's see what you can do when nobody's holdin'me.
Теперь поглядим, чего ты стоишь, когда меня никто не держит.
You go to the dock. Let's see what you can do!
Вместо того, чтобы обсуждать нас, стариков,..
- Try hard, let ´ s see what you can do.
- Смелее! Покажи, на что ты способен!
Let's see what you can do Ruggieri.
Пойдем оценим творение Руджери.
O.K. big shot, let's see what you can do.
Не болтай, вперёд.
OK, baby, let's see what you can do.
ой, лыяайи, циа ма доуле ти лпояеис ма йамеис.
Get in there and let's see what you can do.
Давай, посмотрим, что ты умеешь.
- # Together we're # - Come on, Yeshiva boy, let's see what you can do.
Вместе мы Давай, мальчик Йешивы, давай посмотрим, что мы можем сделать.
All right, let's see what you can do.
Ладно, посмотрим, на что вы способны.
Let's see what else you can do.
Покажи на что ты еще способен.
All right, let's see what you can do...
Хорошо, посмотрим, что можно сделать.
Let's see what you can do.
Покажи, на что ты способен.
Tell you what. Let's see how fast you can do ol'Osgood, here.
Проверим, как быстро ты справишься с Озгудом.
Let's see what else you can do.
Посмотрим, на что еще ты способен.
Come on, let's see what you can do.
Давай, Гозлан. Посмотрим, чего ты стоишь.
Well, let's see what we can do for you.
Идемте, посмотрим, что можно сделать.
Let's see if we can make it tighter, What do you say?
Давай сделаем потуже.
OK, O'Malley, let's see what you can do.
Хорошо, О'Малли, посмотрим, что ты можешь.
OK, Stevens. Let's see what you can do.
Стивенс, давай посмотрим, на что ты способна.
Let's see what you can do.
Посмотрим, на что ты способна.
You can do betterthan that. Let's see what you got.
Ты можешь лучше, покажи-ка класс.
Well, let's see what we can do for you.
Что ж, посмотрим, чем мы сможем вам помочь.
Now let's see what you can do.
Хорошо, давай посмотрим, что ты умеешь.
Um, okay, uh, let's see what you can do.
Мм, хорошо, давай.
Let's see what you can do.
Посмотрим, что ты сможешь сделать.
Well, before you make any serious mistakes, let's see what we can do to get your life going in the right direction.
Ну, прежде, чем ты сделаешь серьезные ошибки, давай посмотрим, что мы можем сделать, чтобы направить твою жизнь в верное русло.
Okay, let's see what you can do...
Хорошо, давай посмотрим, на что ты годна.
Okay, let's see what you can do.
Хорошо, давай посмотрим.
Okay, you cunts, let's see what you can do now.
Ну чё, бигуди бля? Посмотрим, чё вы теперь стоите.
Let's see what you can do.
Посмотрим, что вы сможете сделать.
Now let's see what you can do with something a little more powerful Like Watchtower.
А теперь давайте представим, что ты можешь сделать с чем-то более сильным.. типа сторожевой башни.
Let's play some ball, see what you can do.
Сейчас увидим, на что ты способен.
- Let's see what you can do.
- Давай посмотрим, на что ты способен.
Let's see what you can do.
Давай посмотрим, что ты умеешь.
Let's see what you can do.
Посмотрим на что ты способен.
Let's see what you can do.
Посмотрим, на что ты способен.
Let's see what I can do for you.
Глянем, чем я могу вам помочь.
Let's see what you can do.
Посмотрим, что ты умеешь.
Blastosaurus, let's see what you can do!
Бластозавр, посмотрим, на что ты способен!
LET'S SEE WHAT YOU CAN DO.
Покажи, что ты умеешь.
Let's see what you can do without my help.
Давай посмотрим, что ты сможешь сделать без моей помощи.
You know what, I have a pretty good sense of who you are, so let's just see what we can do to cover that up.
Знаешь что, я хорошо представляю себе твой имидж так что давай посмотрим как мы можем тебя приодеть
So it's fine that you're teacher's pet and all, but let's, like, see what you can do.
Ну ладно, что ты любимчик учителя и всякое такое, но давай все-таки посмотрим, чем ты можешь заниматься.
[roars] Let's see what you can do with some real wild dragons, Hiccup.
Посмотрим что ты можешь против по-настоящему диких драконов, Иккинг.
Go on, then, let's see what you can do!
Давай же, посмотрим, на что ты способна!
Now let's see what you can do.
Теперь давай посмотрим, что ты можешь.
It's an unsound wish. Let's see what you can do.
что получится.
Well, let's see what you can do on the primary team.
Что ж, посмотрим, как ты сработаешь в основном составе команды.
Let's see what you can do.
Посмотрим, что ты можешь.
Let's see what you can do.
Что ж, флаг вам в руки.
Now let's see what you can do.
А теперь посмотрим, что ты можешь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]