English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ L ] / Let's see you do it

Let's see you do it Çeviri Rusça

55 parallel translation
- Let's see you do it.
- Бросай.
- Well, come on, let's see you do it.
- Что ж, давай, сделай это.
- Come on, let's see you do it. Ha-ha-ha.
- Давай, сделай это.
- Come on, let's see you do it. Come on.
- Давай же, вперёд.
- Let's see you do it.
Давайте попробуем.
Let's see you do it.
Нет, давайте Вы первый.
Let's see if you can do it. Watch closely.
Нужно прилепить ко лбу монетку, вот так.
All right, let's see you do it after five years.
Ладно, давай попробуем, что ты можешь после 5 лет перерыва.
Then let's see you do it.
Так покажи мне это.
Then let's see you do it.
Так покажи нам это.
Let's see what you're going to do about it.
Посмотрим, что ты станешь делать!
Let's see if it jumps. What did you do to Richie?
Посмотрим, что дальше.
Let's see you do it.
- Да? Так покажи!
Let's see you do it.
Но раз ты такой здоровый, покажи, как ты это делаешь.
Foreman, if you're going to list all the things it's not, it might be quicker to do it alphabetically. Let's see, now.
Форман, если ты собираешься перечислить все, чего не может быть, то быстрее было бы это делать по алфавиту.
Let's see if you can do it again.
Посмотрим сможешь ли ты это повторить.
Let's see if we can make it tighter, What do you say?
Давай сделаем потуже.
Let's see you do it first.
Давай посмотрим вначале, как ты это сделаешь.
Let's see... How much farther do you think it is? We came this way along the Nagasaki highway, so...
по которой мы шли...
Let's see if you could do it again.
/ Посмотрим, сможешь / ли ты повторить это.
Let's see you do it. With your thing bouncing up and down.
Посмотрим, как у тебя это получится... с тем, что находится у тебя между ног.
Then pull your oars! Let's see you do it!
Тогда налегайте на весла Покажите на что вы способны.
- Are you gonna bring it to me? - Yes, sir. Well, let's see if you can do it.
Посмотрим, на что ты способен.
It simply has to do with the fact that "You voted for us, " so let's give you something that you people can see "that it was worth your while to sell your vote to us- - fisheries complexes."
Это значит просто : "Вы голосовали за нас, так давайте дадим вам что-то чтобы показать, что вы не зря потратили время, голосуя за нас... рыболовные хозяйства".
Let's see you do it with a little pressure.
Посмотрим тебя в игре.
What'd you do? Let me see it. - It's just barely...
Дай посмотрю на рану.
- Oh, yeah, you can, buddy. - Let's see it. Go, do it.
Давайте посмотрим.
Let's see you do it then.
Ну давай, покажи
Let's see, do you like it?
Давайте посмотрим, вам это нравится?
♪ That's okay, let's see how you do it ♪
* Ну хорошо, давай посмотрим, как у тебя это получается *
Let's see you do it.
Давай посмотрим как ты делаешь это?
That's okay Let's see how you do it
Но это ничего, давай посмотрим, как же ты это сделаешь,
Since y'all are all blah, blah, blah, let's see how much you want to do it.
Пока вы только треплетесь, посмотрим, насколько вы заинтересованы.
Let's see how you do it Put up your dukes, let's get down to it!
Let's see how you do it Put up your dukes, let's get down to it!
All right, let's see you do it.
Ну, давай посмотрим, как ты это сделаешь.
Let's see how well you do with someone who's expecting it, huh?
Посмотрим, как у тебя получится с кем-то, кто готов.
A winner. Let's see you do it again.
Посмотрим, как ты сделаешь это снова.
So it's fine that you're teacher's pet and all, but let's, like, see what you can do.
Ну ладно, что ты любимчик учителя и всякое такое, но давай все-таки посмотрим, чем ты можешь заниматься.
So, let's see- - you stole drugs from a cartel, and then you killed Jason Brant because he saw you do it, and then you whack out your own partners.
Так, давай посмотрим... ты украл наркотики и картеля, и затем ты убил Джейсона Бранта потому что он это увидел, а потом ты убил своих же напарников.
Your mom offered to let me and you and John live there. Which makes it a long commute to New York, so I don't really see how that's a solution to your problem because I know you're not gonna do that.
твоя мама предложила мне и тебе и Джону жить здесь что делает этот путь в Нью Йорк долгим, так что я действительно не знаю, как это решает твою проблему потому что я знаю ты собираешься сделать это.
It's an unsound wish. Let's see what you can do.
что получится.
Do it as fast as you can. Let's see.
Делай это так быстро, как у тебя получается.
Let's see you do it then.
- Покажите-ка.
Let's see you do it.
Давай тебя посмотрим.
WELL, LET'S SEE HOW YOU DO IT, STORMFLY.
Ну, посмотрим что у тебя выйдет, Штормовица.
Ah, seriously. how come you guys don't say "It's good to see you." "Welcome back." "Let's do our best." Hyung.
хён.
Let's see you do it.
Ну как, решитесь?
Let's see you do it.
А вы то сами решитесь?
Let's talk about it. What do you see, Isaac?
Что ты видишь, Айзек?
Get pregnant, come on, do it, let's see how you explain that.
Забеременей, давай, и посмотрим, как ты это объяснишь.
♪ That's ok, let's see how you do it ♪
? Это нормально, давайте посмотрим, как вы это делаете?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]