Let me tell you somethin Çeviri Rusça
43 parallel translation
Let me tell you somethin', Destry.
Вот что я тебе скажу, Дэстри.
Let me tell you somethin'about that.
- Я тебе точно говорю. Я тебе кое-что скажу.
Let me tell you somethin'.
Слушайте.
Let me tell you somethin', sweetheart.
Позволь сказать тебе кое-что, дорогая.
Let me tell you somethin', boy.
Мальчик, я кое-что тебе скажу.
Let me tell you somethin', Mr. Convicted Dope Peddler, if we can guess you were on that boat, how long before the Italians figure it out?
¬ от что, мистер, осужденный торговец наркотиками. ≈ сли мы догадались, что вы были на том катере. ћного ли времени понадобитс € на это италь € нцам?
Dumb, huh? Well let me tell you somethin'.
Я лучше буду двойным "Д", чем стану сидеть с такой потаскухой как ты, жирная свинья!
- Well, let me tell you somethin', D.
- Ну-ка дай-ка я тебе кое-что скажу, Ди.
- Well, let me tell you somethin', ass-eyes.
Так вот послушай, лупоглазый!
Let me tell you somethin'_ I don't work deals.
Позволь мне сказать тебе кое-что. Я не иду на сделки.
Let me tell you somethin', Tray.
Вот что я тебе скажу, Пепельница.
Let me tell you somethin'.
- Точно. Вот что я тебе скажу.
Hey, Tray, let me tell you somethin about Old School, all right?
Пепельница, я те вот че скажу.
Let me tell you somethin'. You're suspect.
Позвольте сообщить, что я вам не доверяю.
Let me tell you somethin'.
Я тебе вот что скажу...
Well, let me tell you somethin'.
Позволь мне кое-что тебе объяснить.
What if I take that light bulb, put it between your butt cheeks and make a rodent lamp out of you? Let me tell you somethin'.
А что если я возьму эту лампочку... и засуну в твою крысиную задницу... а потом включу!
Let me tell you somethin', baby.
Послушай меня, милая.
Let me tell you somethin', Kaufman!
Послушай меня, Кауфман!
Let me tell you somethin', Mr. Lawler.
Вот что я скажу, м-р Лоулер.
Let me tell you somethin about black people.
Раз и навсeгда запомни : чёрныe никогда нe паникyют.
Let me tell you somethin', man... you know, just in case you don't know...
Вот что я скажу тебе, приятель.
Let me tell you somethin', MacSam.
Я кое-что расскажу тебе, МакСзМ.
Now, let me tell you somethin', boy.
Вот что я скажу тебе, сынок.
Well, as long as I'm no longer working here, let me tell you somethin'.
Ну, коль скоро я здесь больше не работаю, добавлю кое-что ещё.
Let me tell you somethin'. I've been in this department too long to get mixed up in this political bullshit!
Я слишком долго работаю в этом Управлении, чтобы меня кормили этой политической чушью!
I got a lotta miles on me, but let me tell you somethin'.
Знаете, у меня за плечами много километров, и вот, что я вам скажу.
Let me tell you somethin
Кто из вас, девочки, хочет, чтобы я обнял её?
Let me tell you somethin son.
Позволь мне сказать тебе кое-что сынок.
Let me tell you somethin', Rick.
Я тебе кое-что скажу, Рик.
Let me tell you somethin'.
Короче, слушайте.
♪ But let me tell you somethin', my dear ♪
♪
Let me tell you somethin'.
Вот, что я тебе скажу.
Let me tell you somethin', mister.
Слушай сюда, мистер.
Let me tell you somethin'...
Послушай.
That's good,'cause let me tell you somethin':
Все это хорошо, но дай-ка я скажу тебе кое-что :
Let me tell you somethin about swimming'dogs.
Дай-ка я тебе расскажу о собаках которые умеют плавать.
Well, let me tell you somethin'.
Ну, скажи мне кое-что.
Let me tell you gals somethin'about marriage.
Позвольте рассказать вам, девчонки, о браке.
Let me tell you all somethin':
Вот что я скажу вам всем :
Let me tell you young punks somethin'.
Вот че я вам скажу, шпанята.
Dude, let me tell you somethin'.
Парень, позволь мне кое-что сказать.
Let me... tell you somethin'.
Дай-ка... я скажу тебе кое-что.