Leth Çeviri Rusça
81 parallel translation
But you did not ask permission to take my bat'leth or permission to use the holodeck.
Но ты, не спросив разрешения, взял мой бат'лет. и не спрашивал разрешения использовать голодек.
I am returning from the bat'leth competition on Forcas III.
Я возвращаюсь с соревнований по бою с бат'летом на Форкасе III.
Do you remember telling me about the bat'leth tournament?
Вы помните, как рассказывали мне о соревнованиях по бою с бат'летом?
Computer, display any log entries concerning the bat'leth tournament on Forcas III.
Компьютер, отобразить любые записи, касающиеся соревнований по бою с бат'летом на Форкасе III.
As a result, I will not be able to compete in the bat'leth tournament on Forcas III.
По этой причине я не смогу принять участие в соревнованиях по бою с бат'летом на Форкасе III.
Mr. Worf, you say the discontinuities started to occur after you returned from a bat'leth tournament on Forcas III.
Мистер Ворф, Вы упоминали, что непоследовательности начались после Вашего возвращения с соревнований по бою с бат'летом на Форкасе III?
How was the bat'leth tournament?
Как прошли соревнования по бою с бат'летом?
Computer, I want a Klingon "bat'leth" - tip to tip 116 centimetres, weight 5.3 kilos, with an exterior handgripping diameter of five centimetres.
Компьютер, мне нужен клингонский бат'лет - длина 116 сантиметров, вес 5,3 килограмм и с внешней рукояткой диаметром пять сантиметров.
But who among them could match our skills with a "bat'leth"?
Кто может сравниться с нашим мастерством владения бат'летом?
What's that weapon they're so fond of? The bat'leth?
Что это за оружие, которое они так любят... бат'лет?
I was doing bat'leth moves with Mr. Worf.
Отрабатывал приемы боя с бат'летом вместе с мистером Ворфом.
Computer, bat'leth.
Компьютер, бат'лет.
... his bat'leth in the other
... и с бат'летом в другой.
Think of the glory, the honor of finding the bat'leth of the first warrior king.
Подумай о славе, о чести нахождения бат'лета первого короля-воина.
I found both Klingon and Hur'q DNA on the cloth and traces of metallic compounds that could only have been left by a Klingon bat'leth.
Я обнаружила на ткани ДНК как клингонов, так и хур'ков, и следы металлических сплавов, которые мог оставить только клингонский бат'лет.
A bat'leth... 1400 years old.
Бат'лет... которому 1 400 лет.
I dreamt the three of us were in the Hall of Heroes presenting the bat'leth to the Emperor.
Мне снилось, как мы трое были в Зале героев и и преподносили бат'лет императору.
To think, Kahless himself once held this bat'leth.
Подумать только, сам Кейлесс когда-то держал этот бат'лет.
Put away your dagger, so he can give me the bat'leth.
Убери кинжал, чтобы он мог передать мне бат'лет.
Did you see all the bat'leth wounds today?
Видел сегодня раны от бат'летов?
Nice clean blow with a sharp bat'leth.
Хороший чистый удар острым бат'летом.
Our names should be added to the list of candidates for the Order of the Bat'leth.
Наши имена должны быть добавлены в список кандидатов на орден Бат'лета.
"The Order of the Bat'leth"?
"Орден Бат'лета"?
With one blow from my bat'leth I beheaded their helmsman a Tellarite.
Одним ударом своего бат'лета я обезглавил их рулевого.
It's part of the Initiation Rite for the Order of the Bat'leth.
Это часть церемонии награждения орденом Бат'лета.
And so, now, here, in this hallowed hall under the watchful gaze of our greatest heroes you will receive the highest honor that can be bestowed upon a Klingon... the Order of the Bat'leth!
И теперь здесь, в этом священном зале, под бдительными взорами великих героев вам будет оказана величайшая часть, которой может быть удостоен клингон... орден Бат'лета!
You know, I think I'm finally getting the hang of this mek'leth.
Знаешь, кажется, у меня все-таки, наконец, получается с этим мек'летом.
Where did you learn to fight with a bat'leth?
Где ты научился владеть бат'летом?
I fear nothing and if you would like to pick up a bat'leth and face me with weapons instead of words I will prove it to you.
Я ничего не боюсь, и если ты готов взять в руки бат'лет и сразиться со мной оружием, а не словами, я тебе это докажу.
The mek'leth definitely has its advantages but I still think the bat'leth, with its longer reach is usually the deciding factor.
Мек'лет определенно имеет свои преимущества, но я всё-таки думаю, большая длина бат'лета является решающим фактором.
However, I find using a large and intimidating weapon like the bat'leth often leads to overconfidence.
Однако, использование такого большого и устрашающего оружия, как бат'лет, часто приводит к неоправданной самоуверенности.
He puts down what's supposed to be my "last" meal, I slip his "mek'leth" out of its scabbard.
Ставит мою, так называемую, "последнюю трапезу". Я вытягиваю его мек'лет из ножен и прячу в моей рубашке.
You want us to believe you stole a "mek'leth" from a Klingon warrior.
Вы хотите, чтобы мы поверили, что вы украли мек'лет у клингонского воина.
After that, you will engage in combat with a master of the bat'leth.
После этого тебе предстоит поединок с мастером бат'лета.
I get it. The rattle is like the baby's first "bat'leth" kind of thing?
O, понимаю - погремушка - это что-то вроде первого детского бат`лета?
This bat'leth belonged to my Father. I want you to have it, Jadzia.
Этот батлет принадлежал моему отцу. Я хочу чтобы он был у тебя, Джадзия.
A bat'leth?
Бат'лет?
No weapon strikes more fear into a man's heart than a Klingon bat'leth.
Нет оружия вселяющего больше страха в человеческое сердце чем Клингонский bat'leth.
Without the certificate of authenticity, that bat'leth is worthless.
Без сертификата подлинности, тот bat'leth ничего не стоит.
Karis and Naa'leth are the greatest warriors of our coven.
Карисс и Наалэт - величайшие воительницы нашего клана.
Naa'leth and Karis, serve your sister well.
Наалэт и Карисс - служите своей сестре достойно.
Qohen Leth, ontological research division requesting disability leave.
Коэн Лет, отдел онтологических исследований, желает выйти на пенсию по инвалидности.
That's Management's decision, Mr. Leth.
Это уже решать Менеджменту, мистер Лет.
You're quite insane, Mr. Leth.
Вы не в своем уме, мистер Лет.
What is the meaning of life, Mr. Leth?
В чем смысл жизни, мистер Лет?
- Yeah? - Hello, Qohen Leth.
- Здравствуйте, Коэн Лет.
Hello, Qohen Leth.
- Здравствуйте, Коэн Лет.
- No, that- - - Goodbye, Mr. Leth.
- До свидания, мистер Лет.
Hello, Qohen Leth. Are you an entity process?
Вы обрабатываете сущности?
The bat'leth given to me by my great-grandfather. It's for your daughter.
Обязательно.
Hello, Qohen Leth.
Здравствуйте, Коэн Лет.