Lex Çeviri Rusça
2,768 parallel translation
What if I told you the only reason I'm standing here is because lex luthor missed his baby brother?
А что, если единственная причина, по которой я стою сейчас здесь, в том, что Лексу Лутору не хватало своего младшего брата?
Using dna from the cord blood of your deceased son, lex created a carbon copy.
Используя ДНК из пуповинной крови Вашего умершего сына, Лекс создал идеальную копию.
Lex warned me not to see you.
Лекс предупреждал, чтобы я не ходил к тебе.
All of the bodies were found drained of their trace metals, just like that technician from lex's lab.
Во всех телах обнаружено отсутствие микроэлементов. Как у той сотрудницы из лаборатории Лекса.
Casualties of the new commander in chief, lex luthor.
Жертвы нового главнокомандующего Лекса Лутора.
Lex launched a torpedo through the hull of the daily planet, and I'm just barely hanging onto the lifeboat.
Лекс запустил торпеду прямо в середину трюма Дэйли Плэнет. А я еле держусь за край спасательной шлюпки.
Lex, what is so damn important you had to pull me out of a crucial negotiation?
Лекс, за каким чертом ты вытащил меня с важных переговоров?
Insightful... courageous... direct - - your exact opposite, lex.
- Проницателен. Храбр.. прямолинеен. Полная твоя противоположность, Лекс
What's wrong, lex?
- Что не так, Лекс?
Lex only looks out for lex.
Лекс заботится только о Лексе.
We've intercepted Lex's latest project.
Перехватили последний проект Лекса.
Maybe Lex has a blond sidekick of his own.
Может у Лекса тоже есть подруга-блондинка.
You think Lex is behind it. I do, yes.
По-вашему, дело рук Лекса.
Covering up Lex's baggage is no longer my problem.
Мне больше не нужно прикрывать делишки Лекса.
Lex d I have kind of suspended tea time together.
Мы с Лексом вроде как прекратили общаться.
It's kind of interesting that everyone was so quick to turn me into Lady Macbeth... when they found out I was watching Lex.
Забавно, все почему-то сразу сделали из меня леди МакБЕт... едва узнали, что я следила за Лексом.
no one's ever been hurt, and Lex's factories aren't exactly producing Christmas toys for little girls and boys.
мы ни разу никого не убили, а на фабриках Лекса не рождественские игрушки для детишек делают.
She doesn't have any footage linking Lex to the attacker, but she was able to keep track of his projects... by piggybacking on the server from Luthor mansion.
Записей Лекса с этой женщиной у ней нет, но она ведёт наблюдение за его проектами... у неё есть доступ к серверу в помести Лютера.
Oliver said the file you intercepted the other night was from Lex.
Оливер сказал, ты тогда перехватила файл Лекса.
Lex is.
- Лекс.
Did it ever occur to you there might be a reason... why the Green Arrow was stealing from Lex?
А ты не думала, что возможно Зеленая стрела крал у Лекса по некой причине?
What line did Lex feed you?
Что тебе наврал Лекс?
I didn't find anything linking Grant Gabriel's murder to Lex... because I'm not looking.
Ничего, что связывало бы Лекса со смертью Гранта Гэбриэла... потому что я не искала.
What about the part of you that wanted to bring Lex to justice... for all the evil that he's done?
А также и моё желание привлечь Лекса к ответу... за всё зло, что он причинил?
Sometimes justice comes at too high a price - like sacrificing my relationship with Clark... because I wanted to see Lex pay for his sins.
Иногда правосудие слишком дорого стоит... например, наших отношений с Кларком... ведь я тогда хотела заставить Лекса заплатить.
Lex is living proof of what obsession can do.
Лекс - живой пример того, куда ведёт одержимость.
Better luck next time, Lex.
Удачи в следующий раз, Лекс.
Apology accepted, assuming you stop moonlighting for Lex.
Извинения приняты, учитывая, что ты больше не пашешь на Лекса.
What are we doing, Lex?
Что мы вообще тут делаем, Лекс?
Rhetorical question, Lex!
Это риторический вопрос, Лекс!
Lex!
ЛЕКС!
Lex may never regain consciousness.
Лекс.. может больше никогда не придти в сознание.
I find it hard to believe... the shooter would leave Lex in a ditch and no one would see anything.
Поверить не могу в то, что она бросила Лекса в луже, никого не позвав.
He called me when I found out about Lex.
Он позвонил мне, когда нашли Лекса и..
Lois, Kara, and Lex?
Лоис, Кара и Лекс?
And whoever Lex was dealing with wasn't playing around, which means that if Lois and Kara were with him...
С чем бы там ни столкнулся Лекс, это было что-то серьезное. А это значит, что если Лоис и Кара были с ним..
I'll use my healing powers on Lex, and he can tell us where Lois and Kara went.
Я могу исцелить Лекса, и он нам скажет куда подевались Лоис и Кара.
The only clues we have to where they might be are trapped inside Lex's mind.
Единственная зацепка к тому где их искать спрятана в голове Лекса.
I couldn't figure out what Lex was doing in Detroit, but I may have found something even more helpful.
Я так и не узнала что Лекс делал в Детройте, но кажется, я нашла нечто еще более полезное.
You're saying someone could actually go into Lex's mind?
Ты хочешь сказать, что кто-то может проникнуть в сознание Лекса?
If Lex wakes up, he'll never know I was in there, right?
Когда Лекс проснется, он будет помнить, что я был у него в голове?
If we get disconnected, it's the only link between Lex's subconscious and reality.
Не теряй ее из вида. Если мы рассоединимся, она будет единственной связью между подсознанием Лекса и реальностью.
Lex.
Лекс..
This is a place Lex never visits.
Это место, куда Лекс никогда не заходит.
Don't lie to me, Lex.
Не лги мне, Лекс!
You be a man, Lex, and admit what you've done.
Ты мужчина, Лекс. Ты должен признавать то, что натворил.
I thought maybe you'd know if she was connected to Lex.
Может ты знаешь, связана ли она с Лексом.
And you're the one who fell in love with Lex...
И ты влюбилась в Лекс...
I can't believe Lex is dead.
Поверить не могу в то, что Лекса больше нет.
Lex.
Лекс.
All right, Lex.
Очень хорошо, Лекс!