Liebchen Çeviri Rusça
28 parallel translation
If there's ever anytime you need me, my Liebchen, I will...
Если я тебе когда-нибудь понадоблюсь, мой Liebchen, я буду рада...
Mein liebchen, I'm so glad I found you.
Моя дорогая. Я так рада, что, наконец, нашла вас.
Maris, liebchen, is that you?
Марис, милочка, это ты?
- Liebchen, would Daddy let you down?
- Может папочка разочаровать тебя?
But, Hans, my Liebchen, you have not been listening... to a word I have been saying.
Но Ганс, милый, ты не слушаешь... и слова из того что я говорю.
Come to me, my Liebchen.
Иди ко мне мой Liebchen.
Lizzie! Liebchen!
Пocтoй!
tomorrow, liebchen, I promise.
Завтра, liebchen, я обещаю.
What is this from, my Liebchen? Don't you be intimidated by her whole thing right there, which is perfect. Oh, come on.
Ну, дорогая, ты прекрасно выглядишь с этой красоткой.
Huh, liebchen?
А, дорогуша?
Meine liebchen.
Мои дорогие.
But that was last week, Liebchen.
Это было на прошлой неделе.
My liebchen.
Мой милый.
What do you want, liebchen?
Что ты хочешь, милочка?
Trust me, liebchen.
Поверь мне, милая.
Oh, meine Liebchen!
О, мои дорогие!
Oh, liebchen!
О, дорогая!
Don't lie to me, liebchen.
Не ври мне, дорогой.
How is the pain, liebchen?
Как чувствуешь себя, дорогой?
Here's what you don't know about me, Liebchen.
- Вы кое-чего обо мне не знаете, либхен.
Oh, no, no, liebchen.
Ох, нет, нет
Oh, don't worry, liebchen.
О, не переживай, дорогая.
My liebchen is here!
Майн либхен здесь!
What's the matter, liebchen?
В чем дело, дорогой?
Liebchen.
Любимая
Mein liebchen.
Любовь моя
Hello, mein liebchen.
Здравствуй любовь моя
Thank you for the gift, Liebchen.
Спасибо за подарок, дорогая.