Lila Çeviri Rusça
788 parallel translation
Lila. - Is Marion here?
- Мэрион здесь?
This is Arbogast. Is Lila there?
Это Арбогаст, Лайла с тобой?
Hello, Lila.
Привет, Лайла.
Lila, listen.
Лайла, слушай.
Ever notice that, Lila?
Не замечала этого, Лайла?
- This is Lila Crane from Phoenix.
- Эта Лайла Крейн из Феникса.
My name is Lila.
Очень приятно.
This Betty Boop, this one, with this tear... that Lila stitched for me when I was 5.
Эта тряпичная кукла, Бетти Буп, с этой мушкой, как раз такую мне сшила Лила, когда мне было 5 лет.
Chief DiFalco, take over Lieutenant Lila's station.
Руководитель ДиФалко, займите место лейтенанта Илии.
Suppose that beneath its programming, the real Lila's memory patterns are duplicated with equal precision.
Предположим что, под его программой находятся банки памяти реальной Илии дублированные с такой же точностью.
Lila's memory, her feelings of loyalty, obedience, friendship might all be there!
Память Илии, ее чувство лояльности, повиновение, дружба, возможно все это там.
I learned to swim, but Lila didn't. She's too small.
Я научился плавать, мама, а Лиля нет, она ещё маленькая...
Lila wets her bed all the time. Our stepmother says that she does that because you are a drunk and because you have ruined our lives.
Лиля постоянно мочится в кроватку, тётя Ольга говорит, что это потому, что ты - пьяница, испортившая наши жизни.
- Lila, stay out of this!
Сукин сын. Будешь вести себя, как следует?
There's Paul, Julien, Lila, and Jerome.
Пол, Жюльен, Лиля, и Жером.
Lila!
Лиля!
Lila's right.
Лиля права.
And you Lila, do you still want to be warrior-hunter?
А ты Лиля, ты все еще хочешь быть воином-охотником?
Do you suppose Lila is hiding a boyfriend from us?
Вы думаете Лайла скрывает от нас своего друга?
Here, why don't you just take these dresses to Lila for mending?
Вот. Отнести эти платья Лайле. Пусть заштопает.
Shut up, Lila.
- Заткнись, Лайла!
You get tired of grandma, you come and see Lila.
- Надоест бабушка - приходи к Лайле.
Lila?
- Лайла!
What can Lila do to make you feel better?
Чем Лайла может поднять тебе настроение?
- Lila.
- Привет, Лайла.
Was daddy nice to Lila?
- Папочка не обидел Лайлу?
You have a singularly, prurient mind, Lila.
- У тебя удивительно похотливый голос, Лайла.
For Lila.
Для Лайлы.
Last night, Lila asked me to read his dreams.
- Вчера ночью Лайла попросила меня прочесть его сны.
Come see Lila, The Bearded Woman of Brussels witness two beauties born united tragically at the hip...
Подходите! Посмотрите на Лайлу - бородатую даму из Брюсселя. - Спешите видеть двух красоток, трагически сросшихся бедрами!
Lila, consider the fate of cats and curiosity.
- Лайла, вспомни, что бывает с любопытными кошками.
Lila, get Schmidt ready for the show.
Лайла, готовь Шмидта к шоу.
Asking me was I Lila Lipscomb, and I said, "Yes." And he said, "Mother of Sergeant Michael Pedersen?"
Мне позвонили из армии, и я помню, как я взяла трубку, а он спросил, я ли Лайла Липском, я ответила "да",
Lila had called to tell me she was coming down from Flint to Washington, D. C. To attend a jobs conference.
Лайла позвонила мне, сообщив, что приезжает в Вашингтон... на конференцию по трудоустройству.
I guess I was tired of seeing people like Lila Lipscomb suffer. Especially when, out of the 535 members of Congress only one had an enlisted son in Iraq.
Я устал видеть страдания таких людей, как Лайла Липском, особенно зная, что из 535 членов конгресса... только у одного сын служил в Ираке.
Lila, I saw you two.
Лейла, я видела вас вдвоем.
Lila, I really don't have much time.
Лейла, у меня правда нет времени.
Lila.
Лейла.
Lila, think about this.
Лила, подумай...
Lila is waiting for me.
Меня ждет Лейла.
I thought if I took those pills, if I grew ill, that Lila would...
Думал, если я приму таблетки и мне станет хуже, то Лейла...
Lila didn't even notice.
Лейла даже не заметила.
Christensen's daughter Lila will be there, too.
Дочь Кристенсенов Лина тоже там будет.
Lila, people blow in and out of this place every day. He's blind.
- Лайла, люди приходят сюда и уходят каждый день.
Ruthie, it's Lila. Open up.
Руфи, это Лайла, открой.
It ain't him, Lila.
Ёто не он, Ћайла.
- Christ, Lila. Will you put on a veil?
- √ осподи, прикройс € вуалью!
Lila, I don't have time for this.
- Лайла, у меня нет времени.
I don't think you mean that, Lila.
- Не думаю, что ты говоришь это серьезно, Лайла.
You can't do this to me, Lila!
Ты не можешь так поступать. - Как? - Я не могу тебя найти.
Lila, out.
- Лайла, выйди.