English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ L ] / Limitless

Limitless Çeviri Rusça

179 parallel translation
Silks for rags, kindness instead of riches, limitless food instead of hunger.
Вместо тряпья - шелка, богатый стол и приятная компания.
I will not look to the ground and move on the ground with the rest... not so long as there are those mountaintops and clouds... and limitless space.
Я не стану смотреть в землю и ходить по земле с остальными,.. Покуда есть горные вершины и облака,.. и бескрайнее пространство.
The limitless resources, power...
Такую власть?
A world of unlimited power and limitless hope.
√ р € дет мир необыкновенной мощи и безграничного полета мысли.
had outrun, in their descent, the limits of the limitless, and paused, defeated by the wearisomeness of their toil.
- нарушили, спуска € сь, пределы беспредельного и остановились передохнуть от т € жкой работы.
To obtain limitless energy has been a dream of mankind for about thousands of years.
Овладение неограниченным запасом энергии было одной из главных целей человечества на протяжении многих веков.
We have within our grasp the limitless clean heat of the inner earth.
Теперь, нам эта энергия станет безгранично доступна. Неограниченное и абсолютно безопасное количество энергии, находящиеся внутри Земли.
Nuclear power into electricity, limitless supplies of cheap, safe energy.
Ядерная энергия в электричество, безграничные поставки дешевой, безопасной энергии.
I was thinking of that fantastic element of chance that out in limitless space, we should come together with Gem.
Я думал, какой фантастически крошечный шанс, что в безграничном космосе мы встретимся с Джемой.
I realize that my search is limitless.
Я отдаю себе отчёт в том, что район моих поисков неограничен,..
Galaxies surround us, limitless vistas.
Галактики вокруг нас, неограниченные перспективы.
Limitless power, limitless wealth, and solar systems ruled by the elite.
Бесконечная власть, неограниченное богатство и солнечные системы, управляемые элитой.
Well, he's an old friend of mine, but Stahlman's dazzled him with promises, limitless cheap power for the whole country.
Ну, он мой старый друг, но Столмэн ослепил его обещаниями, бесконечная дешёвая энергия для всей страны.
And the view is limitless.
Отсюда бесподобный вид!
People's slander is limitless It could so hurt my mother. She doesn't deserve it
Я хочу, чтобы мама была счастлива и жила с поднятой головой, не боясь слухов.
The possibilities are limitless.
Ведь возможности не ограничены.
Where you are, Guinevere, the world is vast, limitless.
Где ты, Гвинерва, Мир огромен, безграничен
It takes a being of Sutekh's almost limitless power to destroy the future.
Но существо с почти безграничной властью, как Сутех, способно разрушить будущее.
So limitless and free
Свобода и вечность
Limitless growth. Paradise.
Неограниченный рост.
AGATHA and the LIMITLESS READINGS a MARGUERITE DURAS film.
Агата и бесконечное чтение Фильм Маргарет Дюрас
That you would call : Limitless.
Или же ещё "личное".
Its limitless organising capacity refined to a single frame and obedient to the will of your Keeper.
Его безграничная способность к организации усовершенствовалась до единой структуры и послушна желанию вашего Хранителя.
The Tardis has limitless power.
У Тардис же безграничная сила.
Limitless possibilities,
Безграничные возможности.
The possibilities are limitless.
Возможности безграничны.
And the world seemed limitless.
И мир стал казаться безграничным.
- The choices are limitless.
- Выбор безграничен.
Don't talk like that... pain and sorrow are limitless.
Не говорите так... боль и горе безграничны.
Yes, it's true, but if you think beyond it's a limitless supply of energy.
Это правда, но если подумаешь чуть дальше Это же бездонный источник энергии!
The possibilities are limitless.
Возможности ограничены.
Swimming round in this pond... the distance is limitless.
Когда плаваешь по кругу в этом пруду... расстояние бесконечно.
It's so limitless.
Оно бесконечно.
The applications are limitless.
Сферы применения этого бесчисленны.
My future was limitless until I threw it away.
Я был его правой рукой. Мое будущее казалось безоблачным, пока однажды я сам не разрушил его.
The net is vast and limitless.
Сеть поистине безгранична.
The possibilities are limitless. And the meaning results from it.
Этот стих многообразен, это делает его богаче, рождается особый смысл.
With Napoleon on the loose the opportunities of wartime investments were nearly limitless.
¬ едь когда Ќаполеон развернул военные действи € по всей ≈ вропе, по € вились поистине безграничные возможности дл € вложений в войну.
No more limitless profits... no more unquestioning adulation of the masses... no more quadruple lobe rubs.
Никаких безграничных прибылей... никакого поклонения народных масс... никакого потирания квадратных ушей.
The possibilities are limitless.
- За убийство. Уведите его!
They're as limitless as they get in this life.
Они беспредельны почти настолько, насколько возможно в этой жизни.
Water is not limitless.
Вода н е бесконечна.
Polish nobles and magnates enjoyed limitless privileges to the growing discontent of the Cossack community, the Sietch. Meanwhile the Crimean Tartars started to threaten Europe...
Русь обращала свои тревожные мысли и взоры к Дикому Полю, простиравшемуся от берегов Днепра почти до Чёрного моря, к татарскому Крыму, откуда могла прийти опасность.
Likewise, enemies are as limitless as space.
Более того, врагам несть числа, как звёзд на небе. Всех врагов невозможно одолеть.
I never improved but your progress was limitless.
Я ничего... не достигла, а твои успехи были безграничны.
But they both lived troubled by a nature of limitless lust, which could not be denied.
Но оба они испьiтьiвали неудобство ввиду безграничной похоти, которой не могли противостоять.
The future holds limitless possibilities, Milo
Будущее откривает пред тобой неограниченые возможности, Майло
Maya was a person... of limitless emotional power... and she was always full of joy or anger or distress.
Майя была человеком... беспредельной эмоциональной мощи... и она всегда была полна ярости, гнева или страдания.
And than created products that supposedly helped you, aids, they helped you be this limitless self.
И затем создали товары, которые вроде бы помогали вам, они помогали вам быть этой безграничной личностью.
Sadly, a couple of years later, he died... amidst rumors that he had hidden his limitless fortune.
Но, к сожалению, через несколько лет он умер. Ходили слухи, что он где-то припрятал свои несметные богатства,
Because if your affair with Alex becomes public knowledge, as you said to me, the damage to the family will be limitless.
Потому что, если о вашем романе с Алексом станет известно, как стало известно мне, ущерб для семьи будет безграничный.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]