Lino Çeviri Rusça
51 parallel translation
Lino!
Лино? !
- Is your name Lino?
- Вас зовут Лино?
With Lino she was like a corpse? - Who is talking about Lino?
- Под Лино она лежала бревно-бревном?
- Don't make him more nervous. - Lino, they want fucking kids.
- Не заставляй его ещё больше нервничать.
Lino is right.
Лино прав.
What's up, Lino?
Как дела, Лино?
Lino, he says you're a bum.
- Лино, он говорит, что ты бездельник.
That's why Lino keeps calling his poor wife saying he doesn't know, and maybe they'll call him.
Вот почему Лино названивает своей жене и говорит, что не знает, и, может, они позвонят ему.
At least Lino tries.
По крайней мере Лино старается.
Look at Lino.
Посмотри на Лино.
- No, Lino did.
- Нет, у Лино.
That's lino, isn't it?
Это деревянная свадьба?
She want any lino? Quality stuff.
Ей линолеум не нужен?
- It's just lino.
- Просто линолеум.
- That lino going begging?
- Этот линолеум ничей?
- Enjoy your, er... lino.
- Хорошего тебе... линолеума.
The lino's where you left it!
Линолеум там, где вы его бросили!
Honestly, it was a metal-like cheese portion, which you wound up used to wind up, I remember this, on the lino, and put it down, and it used to make, like, cheese-y movements.
Честно говоря, это была похожая на металл порция сыра, которую ты раскручивал раскручивал, я помню это, и опускал вниз на линолеум, и он делал как бы сырные движения.
― Hey, Lino!
- Эй, Лино!
Lino...
Лино...
He keeps taking those anti-acids... he buys them off Lino.
Но все равно достает э т о для себя. он покупает это у Лино, сидящего рядом.
Lino is our errand boy.
Лино наш мальчик на побегушках.
― Lino...
- Лино?
Lino, you shouldn't be picky about food. I don't know.
Лино, нельзя быть таким привередливым в еде.
Write it down, Lino.
Запиши это, Лино.
"A Woman, A Scoundrel", Lino Ventura.
Доставай. Прекрасно. Алекс, "С новым годом", Лино Вентура.
♪ breakin'on the lino ♪
? breakin'на Лине?
♪ Traded in my lino for a pad and a biro ♪
? Торгуются в моем Лино на площадке и шариковая ручка?
Can you go and stand on lino, love, cos you're dripping.
Не могла бы ты пойти и встать на линолеум, с тебя капает.
He's like a dog on wet lino!
Он как корова на льду!
- Slidey on a piece of lino.
- Скользко на линолеуме.
Wobbly lino. Somebody should do something about that.
Кто-то должен что-то с этим сделать.
Tuesday, I did your lino.
- Во вторник я протерла у вас пол.
- If you're not rush, aging, Lino.
понятно, Лин?
- And what did I say, Lino?
Я так и сказала, Лин.
- Hey, that's Lino stubborn!
Этот Лин хорош! Тим.
Came to face down on the lino in the corridor.
Очнулась на полу в коридоре.
Into bed now, before you get pneumonia off the lino.
Быстро в постель, пока не заработала воспаление лёгких.
Boil some water, so we can scrub the lino.
Поставьте воду, чтобы помыть линолеум.
Lino.
Линолеум.
But, look, if you're gonna do it, do it over the lino.
Хорошо, если ты собираешься это сделать, делай это на линолеуме.
This is the kitchen area with lino to reflect that.
Это кухня с полом из линолеума, чтобы не промок.
Lemona, lumina, lino...
Лимон, льготы, линолеум...
What are you working on, Lino?
Что ты расследуешь, Лино?
Baby, it's lino, it's lino!
Детка, там же линолеум!
I called in at the furniture shop, they're delivering a nice roll of lino and a brand-new mattress as we speak.
Я позвонила в магазин мебели, они привезут рулон линолеума и совершенно новый матрас, как мы и договаривались.
But call me Lino.
Паскуалино Семирама.
- Shit, Lino!
- Дерьмо, Лино.
- Lino, here.
- Держи, Лино.
Mine, Jose's, and Lino's, for he was there too.
Мине, Хосе и Лино.