Lionel Çeviri Rusça
1,180 parallel translation
Lionel gets rid of his bastard father and his gin-soaked mother.
Лайонел хотел избавиться от своего ублюдка-отца и матери, насквозь пропитанной джином.
Lionel uses his cut for his first start-up.
Использовал свой кусок как стартовый капитал.
He was nervous about... going after someone as powerful as Lionel Luthor to begin with.
Во-первых, ему не очень понравилась идея идти против кого-то столь сильного, как Лайонел Лутер.
I was... I was just researching Lionel Luthor for a story.
А, да я просто искала что-то для статьи о Лайонеле Лутере.
Yeah, I thought Lex would be interested, but I had no idea... he'd develop this theory that Edge and Lionel murdered his grandparents.
Я подумала, что это может показаться Лексу интересным, но я и подумать не могла что все это разовьется в теорию о том, что Лайонел и Морган убили его деда с бабушкой.
And he thinks Lionel's trying to kill him.
И он думал, что Лайонел пытался его убить.
Lionel's right, Chloe.
Хлоя, Лайонел прав.
Lionel's gone soft in his old age.
Чем старше Лайонел, тем он мягче.
Lionel thought of everything.
Лайонел подумал обо всем.
Any word on how Lionel Luthor's doing?
Как дела у Лайнела Лутора?
It's the same caliber Lionel was shot with.
В Лайнела стреляли из пистолета того же калибра.
Yelling at Lionel Luthor.
Кричал на Лайнела Лутора.
He also had an argument with Lionel yesterday.
- Вчера у него произошла ссора с Лайнелом.
She saw it. It was so heated, Lionel's assistant called getting a restraining order.
Ссора была настолько сильной, что ассистент Лайнела позвонил в полицейский участок и сообщил о нападении.
Lionel Luthor's a lying, miserable son of a bitch.
Лайнел Лутор - лживый, ничтожный сукин сын, бля!
What does that mean? Whoever shot Lionel drugged my dad and followed him until he pulled over.
Это означает то, что тот, кто стрелял в Лайнела, возможно, напоил моего отца и следовал за ним.
If that bullet came from the gun that shot Lionel... maybe we can convince the police that my dad is being framed.
Если в Лайнела стреляли из того же пистолета, возможно, мы сможем доказать, что моего отца подставили.
My name's Dominic Santori. I work for Lionel Luthor.
Я работаю на Лайнела Лутора.
All Lex had to do was wait until Lionel was alone.
Лексу оставалось только дождаться, пока Лайнел останется в одиночестве.
As opposed to all the other times he's taken on Lionel and his buddies?
А как же те случаи, когда он защищал Лайнела и его друзей?
Why didn't you tell me you had a fight with Lionel?
Почему ты не сказал мне, что поссорился с Лайнелом?
Jonathan, you didn't shoot Lionel.
Джонатан, ты не стрелял в Лайнела.
No, I didn't shoot Lionel.
Не стрелял.
Sounded like he had a major run-in with Lionel Luthor.
Звучало так, как будто он серьезно повздорил с Луторами.
Listen, I know you don't wanna hear this... but Jonathan said he was gonna take care of Lionel, once and for all.
Послушай, я знаю, что тебе это будет неприятно услышать, но Джонатан сказал, что разберется с Лайнелом раз и навсегда. Мой отец никогда бы так не сказал.
I know about the complaint Lionel Luthor filed against you.
Я знаю о жалобах на тебя со стороны Лайнела Лутора.
- Lionel Luthor has nothing to do with this.
Лайнел Лутор не имеет к этому отношения. Я видела жалобу.
I think I know who shot Lionel Luthor.
Кажется я знаю, кто стрелял в Лайнела.
We put the word out that Lionel was getting better... guessing it would draw you out.
Мы пустили слух, что Лайнелу лучше, чтобы выманить тебя.
Lionel Hampton just asked me to go on the road with him, man!
Лайонел Хэмптон зовет меня с собой в турне. Лайонел Хэмптон - меня!
I know Lionel is the prime minister's nephew and he's interning for the summer because he wants to learn about security.
Я знаю, что Лайонел - племянник премьер-министра. Он на летней практике, постигает работу службы безопасности.
Lionel?
Лайонел?
Oh, that's not necessary, Lionel.
- В этом нет необходимости.
Lionel. - Oh, hello.
- О, привет.
- In hushed tones, Lionel. Hushed tones.
- Потише, Лайонел.
Lionel.
Лайонел?
Good luck with Lionel.
У дачи с Лайонелом.
produced by ROBERT BONER directed by LIONEL BAIER
Продюсер Робер Бонер Режиссёр Лионель Бэйе
- Lionel.
- Лионель.
Lionel?
Лионель?
- Lionel.
Эй, Лионель.
- Lionel.
Лионель!
LIONEL IS CALLING
"Лионель звонит".
Dr Statham, are you serenading me with Lionel Richie?
Бой... Бойс. Нет.
The Honorable Lionel Ping presiding.
Суд идёт. Предстедательствует судья Лайонел Пинг.
This court is now in session, the Honorable Lionel Ping presiding.
Заседание объявляется открытым. Предстедательствует судья Лайонел Пинг.
His name is Lionel.
Его зовут Лайонел.
Lionel threw Lex out of the mansion.
Лайнел выгнал Лекса из особняка.
Lionel Luthor.
Лайнела Лутора.
Why would he turn against Lionel?
Почему он так вдруг повернулся против Лайнела?
Lionel Hampton, man!
Ты представляешь?