Liquor Çeviri Rusça
1,856 parallel translation
I understand you're interested in the liquor business.
Так понимаю, вы хотите заняться алкоголем.
Nice liquor, Bosco.
Прекрасный ликер, Боско.
And there's a lot of liquor coming in across the lake from Canada.
И там большая контрабанда алкоголя через озеро из Канады
And you'd think, out of respect for Mommy, these people would drink their damn liquor at room temperature.
И тебе не кажется, что ради памяти мамы, они могут выпить свое чертово пойло и теплым.
- It also tells me if you use your credit card To buy condoms, liquor, or glue.
- Он мне также сообщает, если ты используешь кредитку для покупки презервативов, спиртного или клея.
Cholesterol, starch, salt, and liquor. You'll be dead before dessert.
Холестерин, крахмал, соль и алкоголь - ты умрёшь ещё до десерта.
Go to Sam's Liquor, corner...
Езжай в "Винный магазин Сэма", угол...
Where's Sam's liquor?
Где находится "Винный Сэма"?
Councilman, there's three dead bodies in a liquor store in El Cajon because of this, maybe a fourth.
Советник, три трупа в винном магазине в Эль Кахоне - именно поэтому, и возможно, будет и четвёртый.
They said he was at a liquor store.
Они сказали что он был в винном магазине.
I'll go and buy some liquor right now.
Я схожу и куплю чего-нибудь выпить.
She can't hold her liquor.
Да она сейчас напьется.
I didn't get a chance to stop by a liquor store.
Я не зашла в винный магазин.
Fell off a roof trying to rob a liquor store.
Упал с крыши, пытаясь ограбить винный магазин.
'Cause when I was a baby, he was shot to death trying to rob a liquor store.
Потому что, когда я была маленькой, его застрелили при попытке ограбления винного магазина.
- Go to Sam's Liquor, corner...
- Езжай в "Винный магазин Сэма", угол...
This is how they got to the liquor store, Hank.
Вот так, Хэнк, они и узнали про винный.
Zeitlin and Burke and whoever else shot up that liquor store?
Зайтлин, Бёрк и кто там ещё, изрешетившие винный? К гадалке не ходи.
You hear about the, uh, three dead over at Sam's Liquor last night?
Ты слышал о трёх убитых вчера вечером в "Винном магазине Сэма"?
They came into the liquor ore about two minutes after we got there...
Они появились в бухой лавочке через две минуты после нас...
Wait a minute, okay? Look, Captain, this woman can identify the shooters at the liquor store holdup last night.
Капитан, эта женщина может опознать вчерашних стрелков из винного.
Two guys confessed to shooting up Sam's Liquor.
Ты жива. Двое признались в стрельбе в "Винном Сэма".
Did you order the deaths of Jason Adler and Melody Farris at Sam's Liquor two nights ago?
Ты заказал убийство Джейсона Адлера и Мелоди Феррис в "Винном Сэма" два дня назад?
A local man accused of masterminding last week's holdup of Sam's Liquor was released yesterday...
Местный житель, обвинённый в организации ограбления "Винного магазина Сэма" на прошлой неделе, был выпущен вчера, поскольку исполнители изменили показания и следствие разыскивает нового подозреваемого...
And a location courtesy of the New York City Liquor License database.
И местоположение любезно предоставленные Нью-Йоркской базой данных по лицензиям на спиртные напитки
The average bar tab last night was $ 21,000 for four bottles of liquor.
Средняя сумма вчера была 21 тысяча долларов за 4 бутылки ликера.
Well, maybe she didn't want to talk her quarterback into buying the top-shelf liquor, but that's the job.
Ну, возможно, она не хотела предлагать своему квотербеку купить лучший ликер. Но это просто работа.
Richard spent $ 25K on liquor last night.
Ричард потратил 25 тысяч на ликер вчера ночью.
aren't I. It's the guy that can't hold his liquor again.
Обязан же я страданиям несчастному... что пьянеет от ликера.
Broken window In an alleyway by a liquor store.
Разбитое окно в переулке рядом с алкогольным магазином.
My daughter here thinks I can't handle my liquor.
Моя дочь думает, я не могу справиться со своим ликёром.
Stop by the liquor store on the way to your new home, pick up a bottle of champagne to celebrate with Lyndsey.
Остановись возле ликёро-водочного по пути к твоему новому дому и прихвати бутылочку. шампанского, чтобы отпраздновать с Линдси.
Where'd you get the liquor?
И где вы взяли выпивку?
Olivia broke into our liquor cabinet, stole money from her mother, and took off.
Оливия прихватила спиртное из дома, стащила деньги у матери и сбежала.
A hard liquor.
Крепкий ликёр.
He's in the system for a string of liquor store robberies.
Он на учёте из-за серии ограблений магазинов спиртных напитков.
Axel was caught smuggling liquor into the country.
Акселя поймали на контрабанде алкоголя в страну.
You must like making liquor.
Кажется, вы занимаетесь виноделием.
It is medicinal liquor.
Лечебные.
Medicinal liquor that will save my daughter.
Они спасут мою дочь.
She said it's medicinal liquor that's good for you.
Она сказала, что это полезное питьё.
I spent all my money on that punk buying liquor already!
Понял.
- Pour the liquor.
- Налей ликёр.
This is the liquor your father gave to me as a present.
Эту бутылку мне подарил твой отец.
Stopped on the way to light a couple house tires stick up a liquor store, maybe, I don't know.
Пошел загнать ворованые шины или застрял в винном магазине, без понятия.
With liquor.
Ликером.
Have you tried the honey liquor we call mead?
Вы пробовали медовую наливку под названием медовуха?
Take thou this vial, and this distilled liquor drink thou off.
Возьми вот эту склянку, одна останься в спальне и выпей жидкость всю.
Well, whatever kind of problem I have, it is not something that I imagine can be addressed with a drink of liquor.
Ну, что бы за проблемы это ни были, они не из тех, что разрешаются после выпивки.
One part age, three parts liquor.
Одна часть возраста, три части ликера.
The guy at the liquor store still wouldn't sell it to me,
Парень в винном не продал мне его,