Lisp Çeviri Rusça
73 parallel translation
The second, a lisp The third is a draft. All three torment me
Первый тик - это резец, второй тик - это свисточек, третий тик - это пук.
She was a bookwormy type that talked with a lisp... and had shapely, powerful legs.
Была таким книжным червем, с шепелявостью... и фигуристыми, мощными ногами.
LOOSE YOUR lisp lN 30 DAYS
КАК ПЕРЕСТАТЬ ШЕПЕЛЯВИТЬ ЧЕРЕЗ 30 ДНЕЙ
My lisp is gone!
Я перестал шепелявить!
I may not know much, but I know that the wind sings your name endlessly... although with a slight lisp that makes it difficult to understand... if I'm standing near an air conditioner.
я многого могу не знать, но € знаю, что ветер поет ваше им €, бесконечно, хот € его и трудно разобрать, так как € сижу возле кондиционера.
I heard the remnant's of a lisp when he spoke... and I guessed he was a fan.
Ну хорошо. Когда он говорил, я понял, что в детстве он шепелявил, а также догадался, что он мой поклонник.
It was a lateral lisp.
Он шепелявил.
No, the one with the lateral lisp was Dr. Rifkin.
Нет, шепелявого звали доктор Рифкин.
Jack, a monkey could do your job, providing he had a tux and a lisp.
Джек, даже обезьяна смогла бы сделать твою работу, будь у нее смокинг и умей она хотя бы открывать рот...
Look, if you're going to talk nonsense at least don't lisp.
Прошу тебя, только не сюсюкайся с ним.
I didn't get what you were saying because of your lisp.
Я не понимал о чём вы, из-за того что вы ужасно шепелявите.
He had a couple of scenes, big eyeglasses, little lisp.
У него была парочка сцен, большие очки, легкая шепелявость.
- Got a terrible lisp.
- И наверно, шепелявый.
I don't care if they were speaking Mandarin Chinese... with a cocksucker's lisp.
Мне все равно, что они говорят на мандаринском диалекте китайского... и шепелявят как х... сосы.
Do I talk with a lisp?
Я что, манерно разговариваю?
Why the heck do you speak with a lisp?
Почему Хек ты шепелявишь?
this whole thing is bringing back very traumatic memories of being a band geek with braces and a lisp and spending the whole evening with skippy gold talking about "star wars."
Все это вернуло ужасные воспоминания, когда я была уродиной со скобками на зубах. И шепелявила, и проводила все вечера с золотым Спикки, говоря о "Звездных войнах".
He spoke with a lisp.
ќн шепел € вил.
Usually you can't really refer to a lisp as a handicap but in his case you could.
¬ ообще-то трудно отнести шепел € вость к уродству, но в этом случае было вполне возможно.
With the lisp and everything?
Немного шепелявя?
I'm Scott Malkinson, I've got a lisp and I've got a diabetes.
"Я - Скотт Малкинсон, я шепелявлю и у меня диабет"
You jig, you amble, and you lisp, and nick-name God's creatures, and make your wantonness your ignorance.
Иная и хвостом, и ножкой, и языком, и всякую божью тварь обзовет по-своему, но во что ни пустится, все это одна святая невинность.
Now he's probably gonna want to do a lisp, but...
Возможно он будет шепелявить, но...
You know he used to lisp.
И знаешь, он привык льстить.
The day before that, it was a fat guy with a lisp.
За день до этого это был толстый шепелявый парень.
- EMT, 5'6 ", annoying lisp. That girl you were gonna leave me for.
Медик, 170 см, надоедливый лепет, та девушка, к которой, как ты говорил, уйдешь от меня.
Wow. And you have to say it like a'90s RB singer with a lisp?
И это надо говорить так, будто ты шепелявый р-н-б певец девяностых?
Because he had a lisp?
Потому что он сюсюкал?
Okay, the last NCIS employee to spy on Hetty now has a permanent lisp.
Ладно, только последний работник морской полиции, который следил за Хэтти, теперь шепелявит.
I'm Kim Do Din ~ ( lisp )
Я... Ким До Тзын.
French fry. [with lisp]
Калтофель по-фланцузски!
Ah, so delicious ~ [with lisp]
фкусняфка!
- [with a lisp] Which one?
- Кооую? ! [ Которую?
[with lisp] What the hell is happening to me?
Что, чёт озьми, с мой поисходит? [Что, черт возьми, со мной происходит? ]
In my dreams, they talk to me with a snake lisp.
Как твое свидание?
It's like Lisa but with a lisp.
Как Лиза, только шипящих больше.
Wouldn't that give him some sort of a lisp or something?
И что, он начнёт шепелявить, что ли?
Oh, my God, I'm getting so upset, my lisp is coming back.
Боже мой, я так расстроилась, что моя шепелявость возвращается.
I may have given you... a lisp, a wandering eye and really bad dandruff.
Возможно, я наделила тебя... шепелявостью, косоглазием и очень сильной перхотью.
It just sounds like you're saying it with a lisp.
- Не совсем. Звучит так, как будто ты шепелявишь.
I had a mouth full of metal and a lisp.
Я носила скобки и шепелявила.
Now, I'm not referring to Syrian dictator Bashar al-Assad, who gassed his own people when they began to make fun of his extremely hilarious lisp.
И я говорю не о сирийском диктаторе Башар Асаде, который травил газом свой народ за то, что они смеялись над его забавным пришепетыванием.
Who is Manny Tarkanian, and why does he have a lisp?
Кто такой Мэнни Тарканиан и почему он шепелявит?
Also Christian Thoms, Will Robbins, Jean DuBois, that Portuguese guy with the lisp- - what was his name?
Также Кристиан Томс, Уилл Роббинс, Жан Дюбуа, этот португальский шепелявый парень... как его звали?
Terry chipped his tooth and had a lisp for a week.
Терри сломал зуб и шепелявил целую неделю.
It gave me that Sweet baby-doll lisp.
Он придавал мне сладкие кукольные губки.
I had a lisp in high school.
Я шепелявил в колледже. Это уже слишком.
My lisp is back!
Я опять шепелявлю!
This is Robert, he stay in the room next to mine had a lisp
Это Роберт, он остановился в комнате рядом с моей, и он шепелявит.
- How about that lisp?
И он есё сепелявит.
That lisp is stupid.
Дурацкая шепелявость.