English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ L ] / Locksmith

Locksmith Çeviri Rusça

192 parallel translation
Call a locksmith!
Если вам нужно мыло, рассчитывайте на меня! Поезд отходит через 23 минуты. - Хорошо...
The locksmith's here to put the chain on.
Пришёл слесарь, чтобы поставить цепочку
The locksmith, to put the chain on the door.
Слесаря, чтобы поставить цепочку на дверь.
A locksmith?
Слесаря?
It was just on the radio. The police are looking for a locksmith!
Только что передали по радио Полиция разыскивает слесаря!
A locksmith!
Слесаря!
Where's the locksmith?
Где слесарь?
I'll telephone for a locksmith to come and open it.
пусть придет и откроет!
Oh, yes, certainly. Don't go now, you'll be able to see what's behind this door, for I've sent for the locksmith.
Обязательно! я послал за кузнецом!
You mustn't go before the locksmith comes to open this door.
сейчас придет кузнец и откроет эту дверь.
Is that the locksmith?
Вы кузнец?
No, the locksmith was busy.
кузнец отправился с визитами.
Locksmith - or glazier - do your duty! A moment such as this does not often recur in a person's life, so, my good friends, I beg you, consider carefully -
приступайте к своим обязанностям! прошу вас... хорошенько поразмыслить...
DANIEL BOISSET ESCAPES - THE LOCKSMITH KILLER PICKED THE LOCK THAT SEPARATED HIM FROM FREEDOM
Убийца, специализирующийся на стальных сейфах открыл замок, отделявший его от свободы
Dear locksmith,
А ты дорогой слесарь.
- This stamp is an exact copy of the monk's own, the work of an apprentice locksmith at the Bastille.
Эта печать - точная копия печати используемой монахом, работы помощника метра Антуана, замочного мастера Бастилии. - Я могу пригласить свидетеля?
A locksmith.
Слесарь, кто же ещё.
I want you to go get old man Weatherby, the locksmith.
Найди мне слесаря Уэтерби.
Today he's a qualified machine locksmith.
Сегодня он дипломированный слесарь.
A good locksmith, find a job, Mr. Director.
Хороший слесарь всегда найдет работу.
And 10 will turn 30 this Japanese kanoletta, dummy kanoletta, an American uncle and a locksmith. The morning promised to be memorable.
В 10 : 30 появятся два японца, два Каналетто, дядя из Америки и сантехник.
I am a teacher, not a locksmith.
Я учитель, а не слесарь.
Or else we'll simply call a locksmith.
Или, может быть, мы просто позовём слесаря.
Didn't your locksmith tell you?
Когда вы заказывали второй ключ?
Well, go and ask your locksmith.
А ваш слесарь вам этого не сказал? - Нет.
Could I use your phone? I need to call a locksmith.
Надо вызвать мастера.
And I am the locksmith.
А я слесарь.
How come you're being a locksmith here, when you're French?
Почему вы работаете слесарем, если вы француз?
Call a locksmith!
Позовите специалиста по замкам!
Are you a locksmith or not?
Ты разбираешься в замках или нет?
I need a locksmith.
Нужно будет слесаря вызвать.
- Why didn't you get a locksmith?
- Почему ты не вызвал слесаря?
Then I found out the Auto Club has free locksmith service, so I signed up.
А потом я узнал, что Авто-Клуб предоставляет бесплатных слесарей, и вступил в него.
Yeah, hello, is this Allied Locksmith?
Алло, это союз слесарей?
I am getting a locksmith, all right?
Я вызываю слесаря. Уймись уже!
So where's that locksmith?
Где же этот слесарь?
It's two loose ends, the key and the locksmith.
Есть две возможности проколоться, ключ и слесарь.
I'll call the locksmith in the morning.
Утром я вызову слесаря.
One of my clients is a locksmith.
Один из моих клиентов слесарь.
I meant, go to a locksmith.
- Я имел в виду - пойти к слесарю. - Слава Богу.
- The State will pay for a locksmith to change your locks.
- Там будет небольшой беспорядок, после того как мы закончим, но обещаю что мы закончим быстро. - Здорово.
- Hm. Locksmith.
- Хмм, слесарь.
We'll get a locksmith.
Я позову слесаря.
Did you call a locksmith?
Вы вызывали слесаря?
I'm waiting for the locksmith.
Вот, жду слесаря.
Last night, I rang her doorbell and said, Mia, I've locked myself out please let me in, or at least give me the locksmith's number.
Прошлым вечером я позвонил и говорю : "Мия, я захлопнул дверь, прошу впусти, или, по крайней мере, дай мне номер слесаря".
We should get a locksmith.
- Надо было инструменты принести.
Call a locksmith.
- Сегодня воскресенье.
I called a locksmith.
- Нет.
An apprentice locksmith.
О!
Yeah, that locksmith guy called.
Кстати, тебе звонил слесарь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]