Lorca Çeviri Rusça
89 parallel translation
Here, Lorca, I'll show you where to go.
Так, Лорка. Встань сюда. Ты спрячешься здесь.
Bang harder, Lorca.
Бей сильнее, Лорка!
I accuse Dr. Roberto Miranda... of overseeing and approving systematic beatings... and the use of electric shock on Paulina Lorca.
Я обвиняю доктора Роберто Миранду в том, что он наблюдал и одобрял систематическое избиение и пытку током Паулины Лорка.
And in addition, I accuse Dr. Miranda... of raping Paulina Lorca on fourteen separate occasions... each time playing Schubert's "Death and the Maiden"... on a wobbly turntable over cheap speakers.
И еще я обвиняю доктора Миранду в 14-ти случаях изнасилования Паулины Лорки при различных обстоятельствах, каждый раз под аккомпанемент пластинки "Смерть и дева" Шуберта на раздолбанном проигрывателе с дешевым усилителем.
You told me, "If they come for you, yell your name." " I am Paulina Lorca, and they're kidnapping me.
Ты говорил мне : "Если они придут за тобой,... выкрикни свое имя :" Я Паулина Лорка! " - и они не похитят тебя.
" When I first saw Paulina Lorca, she was in very poor condition.
Говорите. Когда я впервые увидел Паулину Лорку, она была в жалком состоянии.
"Paulina Lorca was a very beautiful woman."
Паулина Лорка была очень красивой женщиной...
I'm sorry to miss the opening... but I'm sure the homage to Lorca will be a great success.
Жалко, что я не смогу присутствовать на премьере вашего спектакля по Лорке. Но уверена, будете иметь огромный успех.
Dali's parents gave him 5 pesetas, like with Lorca and I, but Luis Bunuel always got ten or fifteen.
Родители Дали давали ему пять песет, как Федерико и мне, но Луису Бунюэлю давали десять или пятнадцать.
Then Lorca came, and Dali was the last.
Потом приехал дон Федерико, последним был Дали.
With Lorca, I discovered poetry. Spanish poetry, which he knew so well.
Лорка открыл для меня поэзию, прежде всего испанскую, которую он знал великолепно.
Lorca, of course, wasn't interested, and Dali wasn't interested at all, because he was asexual.
Федерико, понятно, таким не интересовался. О Дали нечего и говорить, он был асексуальным. Абсолютно.
Emilio Sanz de Soto Friend The day he asked Lorca if he was really homosexual, the two of them went to a festival. San Antonio.
Эмилио Санс де Сото ( друг ) В тот же день, когда он спросил Лорку, действительно ли тот был гомосексуален, они вдвоем отправились на какой-то праздник, может, Сан-Антонио,
On the back, Lorca wrote Bunuel a very moving poem.
На обороте Лорка написал Бунюэлю волнующие строки :
Then there's a moment of complicity between Lorca and Bunuel when they both agree that Gala, Dali's girlfriend, is a viper.
Был момент сближения Бунюэля с Лоркой, когда они сошлись во мнении, что Гала, подруга Дали - просто гадюка.
A Republican who had crossed through the lines told us about Garcia Lorca's death.
Однажды от одного республиканца, прошедшего через все линии боев, мы узнали о смерти Гарсиа Лорки.
"On this bridge", Lorca warns,
На этом мосту Лорка предупреждал :
Lorca in that same poem said... that the iguana will bite those who do not dream.
Лорка в той же поэме писал... что игуана кусает того, кто не видит сны.
"El Retablillo de San Cristóbal" by García Lorca,
"Балаганчик дона Кристобаля" Гарсиа Лорки
Mark Twain, García Lorca...
Марк Твен, Гарсиа Лорка...
He's got Lorca, Bully, Donut,
Лорка, Быкан и Пончик с ним.
Verlaine, delirium tremens Lorca was shot Nerval hanged himself from a lamppost.
Да, а Поль Верлен - от белой горячки Лорку застрелили Жерар Нерваль на заборе повесился.
Those are the first words you hear in Garcia Lorca's masterpiece.
Таковы первые слова, которые вы слышите в шедевре Гарсии Лорки.
I think Lorca was a great poet.
Я считаю, что Лорка - великий поэт.
I want to see the phone records for all the players then, starting with Sebastian Lorca.
Тогда я хочу посмотреть телефонные записи по всем игрокам, начиная с Себастиана Лорка.
Hector lorca.
Гектор Лорка.
Nothing would make me happier than seeing Hector lorca being sent away for life.
Я буду просто счастлив посмотреть, как Гектора Лорку приговорят к пожизненному.
Why do I get the feeling that you're less interested In watching lorca than in watching me? I don't know.
Почему мне кажется, что ты больше интересуешься не Лоркой, а наблюдением за мной?
"it was only through the efforts of an fbi profiler " that suspicion began to fall on hector lorca, "leading to his arrest and indictment."
Только благодаря судебному психологу из ФБР подозрение пало на Гектора Лорку, что привело к его аресту и выдвижению обвинения.
Lorca's people have reached out to me.
Люди Лорки связались со мной.
For whatever reason, lorca is under the impression He's about to be a free man.
Не знаю почему, но у Лорки есть основания полагать, что завтра он будет свободен.
Lorca's not going anywhere.
Лорка никуда не денется.
Members of us and mexican law enforcement agencies Preparing cases against the criminal cartel run by mr. Lorca.
Сотрудники американских и мексиканских правоохранительных органов, они вели дела против картеля, возглавляемого мистером Лоркой.
We got lorca secure.
Лорка под охраной.
Lorca's people contacted you.
Мой свидетель пропал. Люди Лорки связывались с тобой.
I suggest you encourage mr. Lorca to share that information.
Советую, уговорить мистера Лорку поделиться этой информацией.
We've got files on shell corporations, Numbered accounts all related to a mysterious hector lorca,
У нас была информация об оффшорных счетах загадочного Гектора Лорки.
I have a contract with lorca to personally hand him a new identity.
Что за игру он ведет? У меня с ним контракт на личную поставку ему новых документов.
Your witness is dead, you lost lorca, and he took agent keen.
Ваш свидетель мертв, вы потеряли Лорку, и он схватил агента Кин.
I'd say my meeting with lorca might be the equivalent Of you falling on your ass and landing in a pile of christmas.
Я бы сказал, что моя встреча с Лоркой равнозначна приземлению на соломку, которую я тебе благородно подстилаю.
I meet with lorca alone.
Я встречусь с Лоркой сам.
Lorca's gonna walk and you're gonna have to just trust me.
Я создам иллюзию безопасности. Лорка уйдет, а тебе придется просто довериться мне.
Lorca's not going anywhere.
Лорка никуда не уйдет.
Mr. Lorca, I'm raymond reddington.
Мистер Лорка. Я Реймонд Реддингтон.
He's telling his men to be ready to cut off your head. Lorca :
Говорит своему человеку отрезать тебе голову.
Then good luck to you, mr. Lorca.
Тогда удачи вам, мистер Лорка.
Got a contact from lorca, Brought us to a mailbox rental place in g-town.
Получили контакт от Лорки.
The book I just gave agent keen should help to Put lorca, or many of his kind, away for a nice, long time.
Книга, которую я передал агенту Кин поможет засадить Лорку и многих ему подобных на долгие годы.
With Dali, not with Lorca.
С Дали, но не с Лоркой.
Lorca knows.
Лорка знает.
Lorca will have questions about you.
У Лорки будут вопросы насчёт тебя.