Lottie Çeviri Rusça
157 parallel translation
This is Lottie.
Это Лотти.
And don't forget about Lottie's party.
И не забудь про вечеринку у Лотты.
With Brian and Lottie living practically on top of us... why, I don't want to get into a feud with her again.
Брайан и Лотти, живут прямо над нами... поэтому я не хочу с ней снова конфликтовать.
[Peter Narrating] And so I went to Lottie's party.
[Голос Питера за кадром] Вот так я попал на вечеринку к Лотте.
Where on earth did you and Lottie meet all these people?
Где вы с Лотти находите эту публику?
- Well, where's Lottie?
- Хорошо, а где Лотта?
- You a friend of Lottie's?
- Вы подруга Лотти?
That's the trouble living in the same building with Lottie.
Это большая проблема жить в одном доме с Лотти.
[Peter Narrating] Lottie's party and my meeting with Nancy Ordway... was on the sixth of June.
[Голос Питера] Вечеринка Лотти и моя встреча с Ненси Ордвей... Были шестого июня.
[Peter Narrating] By early May, about a month before Lottie's cocktail party... she had reached 45th Street and the theater where Lottie was starring... in my production of Star Rising.
[Голос Питера] К началу мая, примерно за месяц до коктейльной вечеринки у Лотти... она достигла 45-й улицы и театра, где у Лотти была главная роль... в пьесе "Восходящая звезда", которую я продюсировал.
What's with Lottie?
Что с Лотти?
- Don't tell Lottie that.
- Не говори этого Лотти.
[Peter Narrating] With that background to the tragedy... let me now pick up the story of my friendship with Nancy Ordway... ten days after our meeting at Lottie's party.
[Голос Питера] На этом фоне и произошла трагедия... теперь я продолжу историю своей дружбы с Ненси Ордвей... через десять дней после нашей встречи на вечеринке Лотти.
Lottie, you remember Miss Ordway, don't you?
Лотти, ты помнишь Мисс Ордвей, не так ли?
Lottie, I'm terribly sorry, but I have to take Miss Ordway home now.
Лотти, мне ужасно жаль, но я должен сейчас отвезти мисс Ордвей домой.
Oh, for the love of Pete, Lottie.
О-о, Пит влюбился, Лотти
Lottie behaving herself?
Лотти сама из себя?
You haven't let Lottie put on some frightful homecoming production, have you?
Ты же не поручал Лотти организовать ужасную сцену возвращения домой?
Lottie, the girl is dead.
Лотти, девушка умерла.
- Oh, cut that out, Lottie.
- Ну, хватит, Лотти.
Oh, don't be a fool, Lottie.
О, не будь дурой, Лотти.
I want Lottie out of their apartment for about an hour or so... so I can have a little talk with Brian.
Я хочу, чтобы ты выманила Лотти из ее квартиры на час или около того. я хочу немного поговорить с Брайаном.
Is Lottie there, Brian?
А Лотти там, Брайан?
Poor Lottie.
Бедная Лотти.
Lottie just went out - to see Iris, as a matter of fact.
Лотти только что вышла повидаться с Айрис.
Is that what Iris is gonna tell Lottie?
И это Айрис собирается рассказать Лотти?
You don't know what it means to be married to a woman like Lottie... but I'll tell you this.
Ты не представляешь, что значит быть женатым на такой женщине, как Лотти... но я тебе расскажу.
It was no use trying to make her understand... that I couldn't get a divorce from Lottie.
Было бесполезно пытаться дать ей понять... что я не мог развестись с Лотти.
But even if I had, Lottie would never have gone for a deal like that... in a thousand years, and I knew it.
Но если бы я даже решился, я бы не смог уговорить Лотти... даже за тысячу лет, и я знал это.
Without Lottie, I'd be doing good not to starve.
Без Лотти я бы, конечно, не умер с голоду.
She was going to tell Lottie.
Она собиралась сказать Лотти.
Lottie was out, thank heavens, at the photographer's.
Лотти ушла, слава богу, к фотографу.
I'm expecting Lottie back about 3 : 30.
Лотти должна прийти около 3.00.
While I was getting up enough courage to go down and see her, Lottie came in.
Пока я набирался мужества спуститься к ней, пришла Лотти.
I'm expecting Lottie back about 3 : 30.
Лотти должна вернуться около 3.00
Lottie!
Лотти!
What do you think they'll do to Lottie?
Как Вы думаете, что будет с Лотти?
Dance, Lottie? - Me?
Танцуешь, Лотии?
Lottie, you hold the boy tight.
Лотии, ты держи пацана покрепче.
Seventy-four photos of Lottie Funchal.
75 карточек с Лотти Фанчал.
- It's Lottie, in Phileine's house.
Это Лотти в доме Филейн.
Well, you are a stranger. Hello, Lottie.
Ну вы нас совсем забыли.
Lottie, where's the major?
- Лотти, где майор?
Now, I've got Lottie's bill to pay and we can't get married.
А теперь, как я оплачу счёт Лотти и мы опять не можем пожениться.
Lottie will be closing now.
Половина четвёртого.
Lottie at the hotel has lent me some money, so I've hired a car.
- Где? Лотти одолжила мне денег, и я нанял автомобиль.
I've been staying at Lottie's. But she's never heard of you.
Я всё время живу у Лотти.
Some fellow at Lottie's had given me his bundle to put on Indian Runner. Now, as far as I knew, the Indian Runner was no good.
Что у Лотти был какой-то тип он дал мне тысячу фунтов, поставить на Селезня.
Neither did Lottie, apparently.
Это остроумно - И Лотти тоже не знала.
By the way, Lottie, that foreign monarch, is he still staying here?
Кстати, Лотти, тот иностранный монарх.
I'm Lottie, Mack's wife.
Я Лотии, жена Мека.