English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ L ] / Loudly

Loudly Çeviri Rusça

665 parallel translation
Why are you talking about such things so loudly?
Чего так орать?
And said all of a sudden loudly and indignantly in the pavilion of rarities : "They are fake."
И внезапно сказал... громко и возмущённо : "Они же фальшивые!"
Loudly, so the neighbors can hear.
Громко, чтобы слышали соседи.
- Don't bang so loudly, the guy living below is always angry.
- Не стучи так громко, сосед внизу всегда зол.
You shouldn't yell so loudly.
Тихо-тихо-тихо. Не нужно кричать так громко.
I am speaking loudly!
Я говорю достаточно громко!
Many of the audience understandably preferred to return another time to see Margo. But those who remained cheered loudly, lustily and long for Eve.
Многие, конечно, предпочли прийти в другой раз и увидеть Марго, но оставшиеся охотно и долго аплодировали Еве.
It is just as false not to blow your horn at all as it is to blow it too loudly.
Столь же вредно не трубить в рог, как и трубить слишком громко.
He's crying loudly.
Очень уж громко плачет.
You wept loudly?
Ты громко плакала?
Is it because I gesticulate or speak too loudly?
Это потому, что я жестикулирую или говорю слишком громко?
loudly... About those things that we hide within.
То, что скрывают другие, и говорит так, словно исповедуется...
"She's..." He said more. Loudly. In a loud voice.
"Она..." Он говорил ещё и ещё, громко, громким голосом
Don't talk so loudly.
Потише говори.
She screamed so loudly that it's natural to be curious, isn't it?
Этот крик был таким громким, что хочется узнать причину, ведь так?
Scream loudly!
И кричите громко!
I beg you, tell me loudly.
Умоляю, скажите громко!
- Then tell me loudly :
Поэтому скажите очень громко :
The local people claim that at night he was riding a dolphin, loudly blowing his horn.
Жители уверяют, что ночью он мчался верхом на дельфине и громко трубил в рог.
I happened to sneeze loudly, and the lady heard me.
Я чихнул, и госпожа это услышала.
You were shouting so loudly.
Вы кричите так громко.
But loudly, so everyone can hear!
Но настаивайте громче, в полный голос, чтобы услышали все, все!
( WHISPERING LOUDLY ) What are they? They sound awful.
Каковы они?
You are talking too loudly.
Нас могут услышать.
I sung well enough to have been... loudly applauded had I been... an actress in a theatre.
# Я пела так хорошо... # что удостоилась аплодисментов... # словно актриса в театре.
If you speak loudly, no one listens...
- тихо! - здесь нас никто не подслушивает... здесь нет ни от кого секретов.
I'm sorry I rang so loudly, I don't know the bell here...
Прошу прощения, что я так громко позвонил, я не привык к вашему звонку.
- No need to shout so loudly, it doesn't look like Radebeul at all.
- Не надо так шутить, это не похоже на Радеболь.
You must speak loudly, then somebody can hear.
Ты должна говорить громко, чтобы кто-нибудь услышал.
The boring evening time has come – Our hosts are yawning loudly,
[поет] " Скучна вечерняя пора, Хозяева зевают,
We came with a friend from Berlin... but for the better do not talk loudly. it's hard to know... or a late lunch.
Мы с коллегой прибыли из Берлина, но об этом не рекомендуется говорить вслух. Кстати, в Берлине есть странный обычай, там едят так поздно, что нельзя понять, что это - ранний ужин или поздний обед?
- And then I rang it again very loudly and it came OFF.. oh...
- Но и нельзя знать, что кто-то чихнул, если никто не чихнул. - Я тебе говорю...
Loudly, Mr. Hart.
Громче, мистер Hart.
Loudly sing cuckoo
" громко кукует кукушка...
" When I saw you laughing loudly, my little girl,
" Я увидел тебя девчонкой, хохочущей так сильно,
On the way of going to the school Must sing loudly
МОИ ПЕРВЫЕ УВЛЕЧЕНИЯ
Just answer him loudly. He can't hear very well.
Громко отвечай на вопросы, он туг на ухо.
From now on you will speak loudly and clearly.
Ты всю жизнь будешь говорить громко и четко.
Go ahead, say loudly and clearly :
Громко и четко :
But we had spoken too soon, or too loudly.
Ќо мы поторопились с выводами, или сделалали их слишком громко.
You can speak loudly ;
- Можно говорить громко.
And I could hear more loudly now the metallic noise That I will never forget And that I can still hear some nights
Теперь я отчетливее слышала металлический скрежет, который... я никогда не забуду, и который я до сих пор слышу по ночам.
He loudly protests against injustice!
Он громко протестует против несправедливости!
'Now, in order to prevent themselves broadcasting every slightest thought'to anyone within a five-mile radius,'they have to talk loudly and continuously about the weather,'their little aches and pains, the match this afternoon'and what a noisy place Kakrafoon has suddenly become.
Теперь, чтобы предотвратить разглашение любой мысли, которая появилась у них в голове, во всеслышание в радиусе 5 миль, им приходится постоянно и очень громко говорить о погоде, болях в пояснице, вчерашнем матче и о том, каким шумным местом вдруг стал Какрафун.
You must sound... sound so... so loudly that everyone in the valley... learn about your arrival... know how beautiful you are... You need to be in the spotlight.
прогудеть так так громко, что все в долине... узнали, о твоем прибытии... узнали, сколь ты красив... тебе нужно быть в центре внимания.
Big John, you'll enter from here, you see them struggling you cross to here and cry loudly, " Nurse Charles!
Большой Джон, ты входишь отсюда и видишь, как они борются ты идешь сюда и громко кричишь : " Сестра Чарльз!
Will it be on the teleprompter, "loudly"?
А на телесуфлере это будет? "Громко"?
It was afraid of me and squeaked so loudly that the nuns came and caught me.
Она испугалась меня и так визжала, что монахини пришли и поймали меня.
- ( LOUDLY ) What are you doing?
Что ты делаешь?
Burning... ( KIM RETCHING LOUDLY )
Жжет!
Cough loudly. I hear you and hang.
- Кашляешь очень громко.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]