Loved it Çeviri Rusça
2,763 parallel translation
They loved it. They say it's amazing.
Они говорят, что там классно.
You did some wonderful, wonderful things... whistle singing. with your voice and I don't think I've heard anybody do it quite like that before and it's very original. And I loved it.
Ты делала замечательные вещи... как будто свистела своим голосом, и я не думаю, что я слышал, что кто-нибудь делал что-то подобное прежде и это очень оригинально.Мне понравилось
Loved it.
Очень.
- Regina would have loved it.
Регине бы понравилось.
I loved it.
Я в восторге.
- Loved it.
- И он мне понравился.
I loved it.
Мне понравилось.
I loved it.
Мне это нравится.
Fans loved it... started coming to see her.
Фанатам это нравилось... они начали приходить посмотреть на нее.
Margaret, honey, he loved it.
Маргарет, дорогая, ему очень понравилось.
I could have loved it.
Я могла бы полюбить её.
I loved it.
Я обожала это.
You would have loved it.
Ты бы влюбился в нее.
- I-I loved it.
- Я в восторге.
Or maybe they just loved it because it was filthy.
Или им просто понравилась история из-за обилия пошлостей.
I loved it here!
Я любила её!
- I know I didn't, but I loved it.
- Я знаю, что не должна, но мне нравится.
He loved it, and, uh, he wants to meet with me.
Статья ему понравилась, и он хочет встретиться со мной.
I remember how fast you took to it, how much you loved it.
Я помню, как быстро ты этому научился, и как тебе нравилось.
I loved it.
Мне очень понравилось.
That's right, she loved it.
Точно, она его обожала.
She loved it.
Он ей понравился.
And I loved it.
И я полюбил это.
He loved it!
Ему это понравилось!
You always loved it.
Он всегда тебе нравился.
No, I loved it.
Нет, мне нравилось там.
I do, but it's important that you make sure that your loved ones are safe.
Да, но важно, чтобы вы убедились, что ваши близкие в безопасности.
And it had this... Old jukebox that I just really loved, And I used to play it all night.
и там был... старый музыкальный автомат, что мне очень нравился, и я слушала его всю ночь.
It's not unusual to be loved by anyone
- Не так и странно быть любимым -
But then they realised it would be a great way to keep in touch with loved ones, who one day might read the messages.
Но потом они подумали, что было бы здорово поддерживать связь с близкими, которые однажды прочитают эти сообщения.
All of you who have destroyed my life will soon know what it is like to lose a loved one.
Все вы, кто разрушил мою жизнь, скоро узнаете, что это такое потерять любимого человека.
But I loved every syllable of it.
Но мне понравилась каждая строчка.
! See, when you told George Tucker that you loved him, it chased Tansy out of town.
Понимаешь, когда ты сказала Джорджу Такеру, что любишь его, Тенси уехала из города.
But it's beautiful, too, how much she loved her sister.
Но и прекрасно то, насколько она любила свою сестру.
I loved it.
Обожаю ее.
It snatches up our loved ones. It swallows them whole.
Война затягивает наших близких, а затем проглатывает их целиком.
( Ultrasound whooshing ) I can even put it on a disc for you if you wanna share it with your loved ones.
Я даже могу вам записать его, если вы хотите поделиться этим с близкими.
She told me she loved me, and she wanted to be with me, but it was nothing to me.
Она говорила, что любит меня, и... что хочет быть со мной, но для меня это ничего не значило.
Everybody loved him, and it was perfect.
Все любили его, и это было прекрасно.
- You know, it's against regulations for military personnel to tell their loved ones their orders have changed.
- Вы знаете, это против правил для военных. сообщать родным об изменении приказов.
Maybe it's because you killed the woman he loved.
Возможно, потому что вы убили женщину, которую он любил.
You know, I've loved this body since the moment I first saw it.
Ты знаешь, я влюбилась в это тело с первого взгляда.
And what I loved about it is because it's just a Gallardo underneath it's not intimidating.
И в нём мне понравилось то, что это просто облегчённый Gallardo, он не пугает.
It may be that I have loved you too much.
Быть может, даже слишком.
Silas convinced Qetsiyah that he loved her so she would make the immortality spell, but when she found out that he was just using her, she dumped in a tomb with a cure, hoping he would take it and die
Сайлас убедил Кетсию, что влюблен в нее, так как она могла прочесть заклинание бессмертия, но когда она обнаружила, что он лишь использовал ее, она заточила его в склеп с лекарством, надеясь, что он примет его и умрет,
Fales ] If you really think about your father and how much he loved your mother, is it really so hard to believe he would want to kill the man that took her away?
Если Вы знаете своего отца и то как он любил Вашу мать, действительно ли трудно поверить, что он хотел убить того, кто ее убил? Когда я приехала в Денвер,
It's why he's run away from anyone who ever loved him, including me.
Поэтому он бежит ото всех, кто когда-либо его любил, включая меня.
Oh, the first time you said you loved me, it was in your sleep.
В первый раз ты сказала, что любишь меня именно во сне.
I've loved every minute of it!
Я не жалею ни об одной минуте!
Isn't it true that while you were engaged, you came to New York and slept with Harvey Specter in an attempt to get him to tell you he loved you and he said no?
Это правда, что вы были обручены, когда приехали в Нью-Йорк и переспали с Харви Спектером, пытаясь добиться от него признания в любви, но безуспешно?
My wife loved Dalida, it was our song.
Жена обожала Далиду. Эта песня была и остается нашей любимой.
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's cold 680
it is good 116
it's over 4654
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's cold 680
it is good 116
it's over 4654
it's warm 139
it's okay 22028
it's ok 4874
itchy 49
itis 22
it's me 10254
italy 247
italian 217
it was 5878
it's all right 8832
it's okay 22028
it's ok 4874
itchy 49
itis 22
it's me 10254
italy 247
italian 217
it was 5878
it's all right 8832
it's not 5855
itch 25
itself 24
it's about damn time 34
items 25
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's only fair 72
it's a girl 287
itch 25
itself 24
it's about damn time 34
items 25
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's only fair 72
it's a girl 287