English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ L ] / Luego

Luego Çeviri Rusça

37 parallel translation
And it does. [Chuckles] Hasta luego.
Надеюсь. Всего доброго.
- ¡ Hasta luego!
- До скорого!
- Hasta luego.
- До скорого.
Hasta luego, Leonardo.
Пошли, разбойник! До свидания, господин!
Hasta luego.
- До свидания, Леонардо!
Hasta luego, shitface!
Hasta luego, уроды!
- Luego. - Hasta manana.
Аста маньяна.
If things don't add up, it's hasta luego.
Если это не прибавит смысла, то... Ты понимаешь, что я имею в виду.
Hasta luego, Ted.
Аста ла виста, Тед.
Now, you just do your part, and we'll take care of you. We do this one deal, and it's hasta luego.
Ты сделаешь свое дело, а мы о тебе позаботимся, одна сделка, и Аста Луэго
Hasta luego.
Увидимся!
Hasta luego.
До свидания.
Hasta luego.
До скорого.
Oh, Kate and the big guy said to say "hasta luego."
Кейт и Здоровяк велели передать "Hasta Luego".
- Hasta luego.
- Пока ( исп. )
Au revoir, auf Wiedersehen, hasta luego, get the hell out.
До свидания ( франц ), до свидания ( нем ), до свидания ( исп ), идите к чёрту.
And, if you ask me, it's time that we bid bigotry hasta luego.
И, если вы спросите, настало время низко поклониться hasta luego.
Hasta luego.
Аста луэго!
Hasta luego.
- Аста луэго!
Hasta luego.
До скорого. / исп. /
Hasta luego.
Пока.
Hasta luego.
- Пока.
Hasta luego, mi amor.
До скорого, милый.
Now you have gone missing for wasting police time, hasta luego.
Вы пропали в связи с пустой тратой полицейского времени, хаста луэго ( * до скорого ).
Hasta luego.
Hasta luego.
hasta luego.
Hasta luego.
Hasta luego.
Аста Луэго.
We do this one deal, and it's hasta luego.
Одна сделка — и Аста Луэго.
Más luego, no puedo desear.
Этого мне хватит.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]