Lyritrol Çeviri Rusça
57 parallel translation
We were running a trial on a new cancer drug called lyritrol.
Мы проводили испытания нового лекарства от рака - Лиритрола.
A few months later, I saw a report on the... [Sigh] lyritrol trial.
Несколько месяцев спустя я увидел отчёт об... испытаниях лиритрола.
Congratulations on lyritrol.
Спасибо люритролу
No one's gonna remember if lyritrol is a cancer drug or a wrinkle cream.
Ни один не вспомнит что за лиритрол : лекарство от рака или крем от морщин
He tried to hire me to help out with lyritrol.
Он пытался нанять меня, чтоб я помог уему с лиритролом
[Computer beeps] There's like 20 different lyritrol files... which one?
Тут 20 различных файлов о лиритроле... какой?
It's called "lyritrol trial patients."
Она называется "испытание лиритрола пациенты".
Maybe all this lyritrol stuff is a made-up story to get her in bed.
Возможно эта история о лиритроле придумана получить её в постель.
Because she never would've been murdered if I didn't tell her about lyritrol.
Потому что она не должна была бы умереть, если бы я не сказал ей о лиритроле.
You know lyritrol is the better drug.
Ты же знаешь, лиритрол лучше.
Four people know about the Lyritrol cover-up.
Четыре человека знают о сокрытии лиритрола.
I need to ask you about Vivian, about the day I told you she had information on Lyritrol.
Мне нужно спросить тебя о Вивиан, о том дне когда я сказал тебе у неё есть информация на Лиритрол.
Four people know about the Lyritrol cover-up.
Четыре человека знают Тайну Лиритрола.
The company's miracle drug Lyritrol is in limbo at the fda.
Медицинское "чудо" Лиритрол находится в подвешенном состоянии в ФДА.
All this goes away if Lyritrol is approved.
Ничего этого не будет если Лиритрол одобрят.
Lyritrol's a good drug, dad.
Лиритрол хорошее лекарство.
Senator Haverstock has some concerns about Lyritrol.
У сенатора Харвестока есть предвзятость по Лиритролу.
What is it gonna take to approve Lyritrol?
Что надо, чтобы, подтвердить, лиритрол безопасен?
Yeah, so what is this I'm hearing about Lyritrol getting back on track?
да, что это за слух, о то, что Лиритрол возвращается на продажу?
The Lyritrol tests were fake?
Тест лиритрола - подделка?
Lyritrol has just been approved by the fda and will be on the shelves in three weeks.
Лиритрол только что был одобрен контролем ( фда ) и появится на прилавках в течении 3х недель.
Lyritrol...
Луритрол...
Julian, Lyritrol is a bad drug.
Джулиан, Лиритрол, плохое лекарство.
Lyritrol will eliminate the need for chemotherapy.
Лиритрол устранит необходимость в химиотерапии.
I know Lyritrol is a big deal for you, and I'm sorry, but...
Я знаю, Лиритрол имеет большое значение для тебя, и мне жалко, но... Боже, ты жалок.
Vivian found evidence that proved Lyritrol's a bad drug.
Вивьен нашла доказательства того, что Лиритрол оказался плохим лекарством.
Vivian found evidence that proved Lyritrol's a bad drug.
Вивиан нашла доказательства, что Лиритрол непригоден для лечения.
Lyritrol has just been approved by the FDA...
Лиритрол только что был одобрен ФДА...
Congratulations on Lyritrol.
Поздравляю с прорывом Лиритрола.
In the effort to rush Lyritrol to market, shortcuts were taken.
В стремлении выбросить Лиритрол на рынок, пошли по короткому пути.
The claims were originally brought to my attention by one of the researchers who oversaw the Lyritrol drug trials in Thailand.
На подобные иски мое внимание обратил один из исследователей, который наблюдал за ходом клинических испытаний Лиритрола в Таиланде.
Is what he's saying about Lyritrol true?
То, что он сказал о Лиритроле, правда?
He thinks his father killed Vivian over the Lyritrol cover-up, I mean it's a bold move.
Он думает, его отец убил Вивиан ради сокрытия правды о Лиритроле, полагаю, это был смелый поступок.
100 people died because of Lyritrol and they're saying my father covered it up.
Из-за Лиритрола погибло 100 человек, и говорят, мой отец скрыл это.
Lyritrol is dead.
Лиритрол умер.
If Edward's claims about Lyritrol are founded?
Что если утверждения Эдварда о Лиритроле обоснованы?
Lyritrol is a great drug,
Лиритрол - отличное лекарство,
I personally oversaw the Lyritrol trials.
Я сам следил за испытаниями Лиритрола.
If Lyritrol is faulty, it's not because I'm a profiteer, it's because I'm a damn fool.
Если Лиритрол с изъяном, то это не потому, что я спекулянт, а потому, что я идиот.
Lyritrol was held back by the fda was legitimate, that Haverstock had nothing to do with it?
Лиритрол придерживался агентством медконтроля на законном основании, что Хаверсток вообще не имел к этому отношения?
It was the Lyritrol file.
На ней были данные по Лиритролу.
A spokesperson for Bowers pharmaceutical strenuously denied the allegations that Lyritrol trials have killed over 100 people...
Представитель компании Бауэрс усиленно отрицал обвинения, что при испытаниях Лиритрола погибло свыше ста человек.
Lyritrol's a dud, and now Kirschner-Sims can roll Xyrix uncontested.
Лиритрол не действует, и теперь Kirschner-Sims однозначно продвинет Ксирекс вперед.
Lyritrol had my name on it, so it's my reputation, my responsibility.
У Лиритрола мое имя так что, моя репутация - моя ответственность.
The effort to rush Lyritrol to market, trial results were altered.
В стремлении выбросить Лиритрол на рынок, результаты испытаний были подделаны.
Kirschner-Sims made the whole thing up to discredit Lyritrol and beat us to market.
Все это выдумали в Киршнер-Симс, чтобы дискредитировать Лиритрол и первыми выйти на рынок.
I'm doing an expose on the whole Lyritrol thing.
Занимаюсь разоблачениями по делу о Лиритроле.
No. Well, Remy was working on this Lyritrol story until he got murdered.
Реми прорабатывал эту историю с Лиритролом, пока его не убили.
Blowing the whistle on Lyritrol, severing all these ties... it's just scary.
Растрезвонить такое о Лиритроле, порвать все связи... это просто пугающе
In the effort to rush Lyritrol to market, lives were lost.
В попытках продвинуть Лиритрол на рынок многие жизни были погублены.
The Lyritrol file.
Документы по Лиритролу.