English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ M ] / Madly

Madly Çeviri Rusça

409 parallel translation
I am madly in love with you!
Я безумно люблю Вас!
If I said I was madly in love with you, you'd know I was lying.
Если бы я сказала, что влюблена, я бы солгала.
Any woman would be thrilled when suddenly her husband fell madly in love with her all over again.
Любая женщина не устояла бы, когда её муж заново бы в неё влюбился.
Oh, Kitty, I'm so madly happy.
3автра утром в Церкви Святого Метью.
Tomorrow morning, I expect. Roy's madly in love.
3автра к утру Рой просто потеряет голову.
She was born in Vienna, too, and I'm madly in love with her.
Она тоже родилась в Вене. И я безумно влюбился в нее.
You force me to use a rigidity that I would never allow, if I wasn't so madly in love with you.
- Нет. Я не прибегал бы к такой жесткости, если бы не был так влюблен.
Being madly in love with a pretty woman is no uncommon madness.
А безумная любовь к красивой женщине - довольно частое сумасшествие.
Gania, you are madly in love with money.
Ганя, ты любишь деньги до безумия.
They say he's madly in love with her. - The Duke is?
Говорят, он безумно влюбился в неё.
You're madly in love with her and you have to overcome her shyness.
Ты безумно любишь ее и должен преодолеть ее застенчивость.
Deeply, madly, desperately, all-consumingly.
Безгранично, безумно, отчаянно и безнадёжно.
I'm madly in love with you.
Я безумно влюблен в вас.
He's madly in love with her. Karen something or other.
Потому что безумно её любит Карен или как-то так
She loves me madly, you know, writes me letters nearly every day.
Знаете, она безумно меня любит, каждый день пишет мне
You're not the type a prince falls madly in love with.
Вы не тот типаж, в который принц может без памяти влюбиться
He fell madly in love with me.
Он безумно меня полюбил.
I remind you of someone you used to be madly in love with, but then she ditched you for another guy, and you've been carrying the torch ever since.
Я напоминаю вам женщину, в которую вы были без памяти влюблены, но она бросила вас ради другого парня, а вы с тех пор так и сохнете по ней.
When I was at university, I was madly in love with a boy.
Когда я училась в университете, я полюбила одного человека.
Madly in love with you.
Я схожу с ума от любви к тебе.
You know he doesn ´ t look down on you, he loves you madly.
Я знаю, как он смотрел на тебя, он любил тебя безумно.
I want someone to fall madly and passionately in love with me.
Чтобы меня кто-нибудь полюбил глубоко и страстно.
" But no! Each moment of my days To see you and pursue you madly!
" Нет, поминутно видеть вас, Повсюду следовать за вами,
In Belogorsk she would embrace me fiercely and say, "I love you madly".
Бывало, в Белогорске схватит за шею, говорит, я тебя бешено люблю.
I fell madly in love with him.
Я безумно влюбилась в него.
I'm madly in love with you Helene.
Я люблю вас, Элен, как безумный, клянусь вам.
He was madly in love with me.
Он был без ума от меня
- I love you madly, Habuba, but I don't have 800 lira or even 8 lira.
- Я тебя люблю, Хабуба, но у меня нет 800 лир. У меня и 8 лир нет.
Madly in love.
Увлекся как сумасшедший.
Oh, pretending to be madly active, I suppose.
Делаю вид, что живу бурной жизнью.
- Pealing madly.
- Звонят хором.
How madly I'm in love with you!
Я безумно люблю вас.
You're madly in love with Helen, captain.
Вы безумно влюблены в Хелен, капитан.
Of course, my son. - She is madly in love.
Теперь вам, мой сынок, все позволено.
Madly in love
И безнадежно.
Because you're madly in love with her
Потому что ты до безумия влюблен в нее.
Giorgio Rispa is madly in love with lppolita a woman he has shaped to meet his requirements and suit his needs
" Болезненная любовь привязывает Джорджо Ауриспа к Ипполите, женщине, которую он создал, следуя своему воображению и желаниям, черствым и неопределенным.
Just before arriving in Paris. I was madly in love with a guy.
Просто, до приезда в Париж, я сходила с ума по одному мужчине.
( Laughs madly ) - He thinks you're boss, now!
- Он думает, что теперь ты главный!
I love you madly.
Я люблю тебя безумно.
simplicities, simplicity... misters Of mastroyanni, when you did understand that you do madly please yourselves women?
Простота, простота... Мистер Мастроянни, когда вы поняли, что безумно нравитесь женщинам?
Do I love him? Do you? Madly.
- Люблю ли я его?
Maybe I wasn't madly in love.
Возможно, я не был пылко влюблен.
She was madly in love with him. I've never seen anything like it.
Она его любила безумно, ничего подобного я больше не встречал.
In any case, she fell madly in love with him and decided to flee the convent.
В любом случае, она безумно в него влюбилась... и решила бежать из обители.
Come here, Evelina, last time it was so madly so madly thrilling!
Идите ко мне, Эвелина, вы тогда были так желанны... так возбуждающи!
He's the one who was madly in love with me.
Это он сказал? Он был без ума от меня.
I just wanted to tell you that Bobbie here's madly in love with you and trembles at the sight of your rippling biceps.
Я хочу, чтобы ты знал, Бобби влюбилась в тебя по уши, она вся дрожит при виде твоих могучих бицепсов.
I think he's madly in love.
Мне кажется, он влюблен.
One of those sterling old maids, probably madly in love with the boss.
Так и есть. Безупречная старая дева, вероятно, по уши влюбленная в своего босса.
She's madly jealous!
Какая же она ревнивая!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]